Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1
00:00:01,157 --> 00:00:04,072
Commence à 0'10
2
00:00:06,765 --> 00:00:14,142
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:28,760 --> 00:00:38,277
Juste au cas où tu te demandes jusqu'à quel point je peux encaisser
4
00:00:38,277 --> 00:00:42,840
J'ai juste l'impression que je suis en train de trébucher
5
00:00:42,840 --> 00:00:46
De l'autre coté d'une ligne que je n'aurais pas du casser
6
00:00:46 --> 00:00:48,840
Donc enlèves toutes ces photos
7
00:00:48,840 --> 00:00:53,865
S'il te plaît, je ne veux pas voir de faux souvenirs
8
00:00:55,462 --> 00:01:03,649
Jetant des pierres à ta fenêtre, par douleur, debout sous la pluie
9
00:01:03,649 --> 00:01:08,200
Je sais que tu le ressens car je le ressens aussi
10
00:01:08,200 --> 00:01:13,040
Je ferme mes yeux et je suis juste à coté de toi
11
00:01:13,040 --> 00:01:17,748
Tu n'as pas besoin de le dire, c'est un jeu que nous jouons
12
00:01:17,760 --> 00:01:22,400
Tu m'entubes et c'est une honte
13
00:01:22,400 --> 00:01:27,080
Un baiser ne nous amènera nulle part
14
00:01:27,080 --> 00:01:31,640
Laisse nous juste quelque chose à gouter
15
00:01:31,640 --> 00:01:36,560
Un rêve tout autour de nous
16
00:01:36,560 --> 00:01:39,720
Même si on est tous les deux éveillés
17
00:01:39,720 --> 00:01:42,240
J'ai l'impression de ne pas te connaître
18
00:01:42,240 --> 00:01:47,191
Maintenant qui es-tu ? Qui suis-je ? où sommes-nous ?
19
00:01:48,677 --> 00:01:57,052
Et peut-être que l'on pourrait trouver un moment pour être debout tous les deux sous la pluie
20
00:01:57,052 --> 00:02:01,760
Je sais que tu le ressens car je le ressens aussi
21
00:02:01,760 --> 00:02:06,520
Je ferme mes yeux et je suis juste à coté de toi
22
00:02:06,520 --> 00:02:11,475
Tu n'as pas besoin de le dire, c'est un jeu que nous jouons
23
00:02:11,475 --> 00:02:15,240
Tu m'entubes et c'est une honte
24
00:02:15,240 --> 00:02:22,040
Et je dirai quand tu le diras, il n'y a pas moyen
25
00:02:22,040 --> 00:02:24,680
C'est un telle honte
26
00:02:24,680 --> 00:02:31,480
Et je dirai sans douleur, il n'y a pas de gain
27
00:02:31,480 --> 00:02:35,040
Et c'est une honte
28
00:02:35,040 --> 00:02:37,280
Ne dis pas que l'amour est fini
29
00:02:37,280 --> 00:02:39,640
Ne dis pas que l'amour est fini
30
00:02:39,640 --> 00:02:41,240
Ne dis pas que c'est de l'amour
31
00:02:41,240 --> 00:02:44,640
C'est juste une honte
32
00:02:44,640 --> 00:02:46,880
Ne dis pas que l'amour est fini
33
00:02:46,880 --> 00:02:49,111
Ne dis pas que l'amour est fini
34
00:02:49,111 --> 00:02:50,643
Ne dis pas que c'est de l'amour
35
00:02:50,643 --> 00:02:53,600
C'est juste une honte
36
00:02:53,600 --> 00:02:58,640
Je sais que tu le ressens car je le ressens aussi
37
00:02:58,640 --> 00:03:03,322
Je ferme mes yeux et je suis juste à coté de toi
38
00:03:03,322 --> 00:03:08,308
Tu n'as pas besoin de le dire, c'est un jeu que nous jouons
39
00:03:08,320 --> 00:03:12,148
Tu m'entubes et c'est une honte
40
00:03:12,148 --> 00:03:19,096
Et je dirai quand tu le diras, il n'y a pas moyen
41
00:03:19,120 --> 00:03:21,680
C'est juste une honte
42
00:03:21,680 --> 00:03:28,494
Je dirai sans douleur, il n'y a pas de gain
43
00:03:28,494 --> 00:03:31,640
C'est juste une honte
44
00:03:36,289 --> 00:03:37,323
Traduction par tinky
45
00:03:37,323 --> 00:03:40,877
TraduZic
À propos
Vues : 7982
Favoris : 0
Album : Stitch Me Up
Commenter
Connectez-vous pour commenter