1
00:00:00,293 --> 00:00:09,177
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,731 --> 00:00:13,550
As tu déjà eu l'impression d'être épié ?
3
00:00:13,550 --> 00:00:16,434
Des bruis de pas comme une ombre quand tu marches ?
4
00:00:16,434 --> 00:00:19,965
Impossible de dire si c'est ton esprit qui te joue un tour
5
00:00:22,072 --> 00:00:24,634
Je vais me creuser la tête
6
00:00:24,634 --> 00:00:27,362
Est je des ennemis ?
7
00:00:27,362 --> 00:00:30,108
Où était je, qu'ai-je fait et dit ?
8
00:00:32,293 --> 00:00:33,670
Je viens d'y penser
9
00:00:33,670 --> 00:00:34,954
Je me souviens d'une fille
10
00:00:34,954 --> 00:00:36,285
Avec qui j'ai foiré
11
00:00:36,285 --> 00:00:37,585
Pendant que j'était dans le Connecticut
12
00:00:37,585 --> 00:00:39,085
Je l'ai rencontré après mon concert
13
00:00:39,085 --> 00:00:40,139
Je l'ai ramené dans ma chambre
14
00:00:40,139 --> 00:00:41,762
Le jour suivant j'ai dû partir
15
00:00:41,762 --> 00:00:43,693
Je n'ai jamais pensé que se serait
16
00:00:43,693 --> 00:00:45,131
Si profond
17
00:00:45,131 --> 00:00:48,514
Maintenant j'ai ce problème qui me suis !
18
00:00:49,200 --> 00:00:53,267
Vaut mieux être prudent, être plus prudent
19
00:00:53,267 --> 00:00:55,496
Quel coeur va être brisé
20
00:00:55,496 --> 00:00:59,160
Je ne sais jamais ce que vous dites ou faites
21
00:00:59,160 --> 00:01:01,640
Je les envoie à la porte donc
22
00:01:01,640 --> 00:01:05,202
La prochaine je serai prudent
23
00:01:07 --> 00:01:09,120
J'ai eu des lettres tous les autres jours envoyées pour moi
24
00:01:09,120 --> 00:01:11,840
Disant "Cher Jason toi et moi on est fait pour être ensemble
25
00:01:11,840 --> 00:01:14,360
Dis moi que tu ressens la même chose ou ça serait la mort pour moi"
26
00:01:15,652 --> 00:01:17,237
Ca empire maintenant !
27
00:01:17,269 --> 00:01:19,920
Elle recherche tous mes proches, amis et famille
28
00:01:19,920 --> 00:01:22,360
Je suis tellement parano je suis collé à ma sécurité
29
00:01:22,360 --> 00:01:25,080
Ca devient fou ici, c'est difficile pour moi de dormir
30
00:01:26,480 --> 00:01:27,826
Tu sais !
31
00:01:27,826 --> 00:01:29,025
Maintenant tout ce à quoi je pense
32
00:01:29,025 --> 00:01:30,360
C'est comment je vais me sortir de là
33
00:01:30,360 --> 00:01:31,600
Je me sens malade
34
00:01:31,600 --> 00:01:33,160
Merde c'est un truc de fou
35
00:01:33,160 --> 00:01:34,240
Je l'ai rencontré après mon concert
36
00:01:34,240 --> 00:01:35,960
Je l'ai ramené dans ma chambre
37
00:01:35,960 --> 00:01:37
Le jour suivant j'ai dû partir
38
00:01:37 --> 00:01:38,280
Je n'ai pas pensé que se serait
39
00:01:38,280 --> 00:01:40,040
Si profond
40
00:01:40,040 --> 00:01:43,607
Maintenant j'ai ce problème qui me suis !
41
00:01:43,607 --> 00:01:48,640
Vaut mieux être prudent, être plus prudent
42
00:01:48,640 --> 00:01:50,600
Quel coeur va être brisé
43
00:01:50,600 --> 00:01:54,200
Je ne sais jamais ce que vous dites ou faites
44
00:01:54,200 --> 00:01:57,160
Je les envoie à la porte donc
45
00:01:57,160 --> 00:02:00,140
La prochaine je serai prudent
46
00:02:10,080 --> 00:02:12,600
C'est hors de contrôle
47
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
J'ai retenu ma leçon maintenant
48
00:02:16,769 --> 00:02:20,202
Etre prudent
49
00:02:20,202 --> 00:02:22,840
Elle espère que je vais m'en aller
50
00:02:22,840 --> 00:02:26,308
Elle veut une partie de mon âme
51
00:02:28,160 --> 00:02:30,775
Etre prudent
52
00:02:32,218 --> 00:02:56,287
TraduZic
À propos
Vues : 8802
Favoris : 1
Album : Future History
Commenter
Connectez-vous pour commenter