1
00:00:01,538 --> 00:00:07,162
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,162 --> 00:00:11,917
(Paroles à 0 : 16)
3
00:00:16,157 --> 00:00:19,737
Je ne me suis jamais senti aussi vivant
4
00:00:22,708 --> 00:00:26,164
Je ne me suis jamais senti aussi vivant
5
00:00:30,017 --> 00:00:34,418
Je ne me suis jamais senti aussi vivant
6
00:00:36,468 --> 00:00:41,328
Je ne me suis jamais senti aussi vivant
7
00:00:44,679 --> 00:00:48,239
Attrape-moi
8
00:00:48,239 --> 00:00:52,979
Attrape-moi si tu peux
9
00:00:52,979 --> 00:00:57,659
Je suis tombé amoureux pour la première fois
10
00:00:57,659 --> 00:01:04,589
Je voulais pleurer et je n’ai même pas essayé de résister
11
00:01:04,589 --> 00:01:08,510
Je ne veux pas mourir (Je ne veux plus mourir)
12
00:01:08,510 --> 00:01:14,628
Car maintenant que t’es là, je veux juste être à tes côtés
13
00:01:14,628 --> 00:01:20,739
Chaque nuit où tu pleureras mon bébé je sécherai tes larmes
14
00:01:20,739 --> 00:01:23,740
Je sécherai tes larmes
15
00:01:24,720 --> 00:01:28,460
A chaque fois que tu vas te coucher, on dirait que t’es au Paradis
16
00:01:28,460 --> 00:01:31,902
Bien tailler des pipes c’est plus dur que de prendre de l’Excedrin
17
00:01:31,902 --> 00:01:35,261
Tu brilles comme le verni sur mes nouvelles Jordan 11
18
00:01:35,261 --> 00:01:39,079
Tu lis en moi comme dans un livre, comme si j’étais la bible et toi le révérend
19
00:01:39,079 --> 00:01:42,441
Ouais à toi je veux te dire la vérité
20
00:01:42,441 --> 00:01:45,429
A toi je veux te raconter ma jeunesse
21
00:01:45,429 --> 00:01:49,352
Te montrer tous mes démons et les raisons pour lesquelles j’ai pris cette voie
22
00:01:49,352 --> 00:01:52,909
Je voudrais t’en faire un dessin mais ça prendrait plus d’une journée
23
00:01:52,909 --> 00:01:59,667
Ça prendrait plusieurs années pour te parler de toutes mes peurs et m'empêcher de te laisser voir qui je suis vraiment
24
00:01:59,667 --> 00:02:06,922
La même barrière qui m’a empêché de fondre en larmes de l’absence d’un père et la mort de mes pairs
25
00:02:06,922 --> 00:02:09,553
Pendant que j’avais trop peur de m’exposer
26
00:02:09,553 --> 00:02:14,263
Enfin de compte tu me connais mieux que je ne me connais
27
00:02:14,263 --> 00:02:16,963
Comment ça se fait ?
28
00:02:20,202 --> 00:02:23,482
Elle me comprend, tu me comprends
29
00:02:23,482 --> 00:02:26,842
Elle me fait un câlin, tu m'embrasses
30
00:02:26,842 --> 00:02:29,992
Tu me dis que je te manque
31
00:02:29,992 --> 00:02:33,874
Et je te crois, je te crois
32
00:02:33,874 --> 00:02:37,187
Elle me comprend, tu me comprends
33
00:02:37,187 --> 00:02:40,649
Elle me fait un câlin, tu m'embrasses
34
00:02:40,649 --> 00:02:44,052
Tu me dis que je te manque
35
00:02:44,052 --> 00:02:47,792
Et je te crois, je te crois
36
00:02:49,262 --> 00:03:32,441
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 5159
Favoris : 2
Album : 4 Your Eyez Only
Commenter
Connectez-vous pour commenter