Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Sweaters - Ivan B


1 00:00:01,037 --> 00:00:05,366 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,366 --> 00:00:09,475 (Paroles à 0 : 23) 3 00:00:23,065 --> 00:00:27,236 Je ne suis pas là pour l’argent ni pour le renommée 4 00:00:27,236 --> 00:00:29,855 Même si ça serait bien d’avoir un jet 5 00:00:29,855 --> 00:00:32,836 Je vais le faire pour vous, rejoignez-moi et vous verrez que c’est vrai 6 00:00:32,836 --> 00:00:35,715 Mais la route est froide alors vous aurez sûrement besoin d’un pull ou deux 7 00:00:35,715 --> 00:00:38,286 Je vais le faire bien, un enfant de Californie 8 00:00:38,286 --> 00:00:41,345 J’essaye de réussir dans la vie, ils ne nous apprennent pas ça à l’école 9 00:00:41,345 --> 00:00:43,685 J’ai des rêves, je travaille à la maison 10 00:00:43,685 --> 00:00:46,515 Je peux le faire par moi-même mais parfois il fait froid 11 00:00:46,515 --> 00:00:49,883 Il fait trop froid pour toi ici 12 00:00:49,883 --> 00:00:55,882 Il fait froid dehors et je ne sais pas pourquoi, je vis juste ma vie 13 00:00:55,882 --> 00:00:57,636 Je vis juste ma vie 14 00:00:57,636 --> 00:01:00,534 Rien n’est ce qu’il parait, j’ai plein de rêves 15 00:01:00,534 --> 00:01:04,937 Ce monde est sur le point de geler alors profite de cette douce brise 16 00:01:04,937 --> 00:01:08,026 Je vis juste ma vie 17 00:01:08,026 --> 00:01:11,177 C’est ce que je veux le plus, je ne veux rien voir d’autre 18 00:01:11,177 --> 00:01:13,929 Attraper un micro, aller sur scène et tout tuer 19 00:01:13,929 --> 00:01:16,708 Je persévère pour mon équipe pour que tout le monde y gagne 20 00:01:16,708 --> 00:01:19,438 Je veux voir les résultats de travailler dur 21 00:01:19,438 --> 00:01:22,218 Je vis pour ce rêve, mes pairs ne pourraient pas y croire 22 00:01:22,218 --> 00:01:25,118 Mais je suis à court de souffle et je ne sais plus comment respirer 23 00:01:25,118 --> 00:01:27,318 Il n’a jamais fait aussi froid que ça 24 00:01:27,318 --> 00:01:30,009 Chaque jour ressemble à un mois de décembre 25 00:01:30,009 --> 00:01:32,968 Alors emmène ton manteau et un pull 26 00:01:32,968 --> 00:01:35,638 On ne sait pas quand le temps va s’arranger 27 00:01:35,638 --> 00:01:38,468 Je me rappelle quand on pensait que j’étais une blague 28 00:01:38,468 --> 00:01:41,587 Maintenant ils me serrent la main en me disant qu’ils n'étaient pas sérieux avant 29 00:01:41,587 --> 00:01:44,269 Mais je rigole pas, je vais essayer de vous donner de l’espoir 30 00:01:44,269 --> 00:01:46,967 Et tu peux le faire aussi, tu conduis sur ta propre route 31 00:01:46,967 --> 00:01:49,617 Un carnet rempli de rimes à la fin de chaque classe 32 00:01:49,617 --> 00:01:52,667 C’est ma formule pour la vie, pas une formule de math 33 00:01:52,667 --> 00:01:56,130 Il fait trop froid pour toi ici 34 00:01:56,130 --> 00:02:01,295 Il fait froid dehors et je ne sais pas pourquoi, je vis juste ma vie 35 00:02:01,295 --> 00:02:03,274 Je vis juste ma vie 36 00:02:03,274 --> 00:02:05,965 Rien n’est ce qu’il parait, j’ai plein de rêves 37 00:02:05,965 --> 00:02:10,232 Ce monde est sur le point de geler alors profite de cette douce brise 38 00:02:10,232 --> 00:02:15,201 Je vis juste ma vie 39 00:02:15,201 --> 00:02:19,377 Il fait trop froid 40 00:02:19,377 --> 00:02:26,868 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Ivan B
Vues : 742
Favoris : 1
Album : The Pursuit
Audio

Commentaires

420 il y a plus de 6 années

tout à fait d'accord également, Il est au carpla il mérite quelque trad sur ce site au moins :(

Olfbizz il y a plus de 6 années

Les gars vous comptez traduire des sons de 6ix9ine ? il a fait un feat avec Lil Pump recemment, ce serait lourd si vous pouvez traduire un peu de 6ix9ine

VBK il y a plus de 6 années

L'un des meilleurs textes ajouté récemment