1
00:00:01,277 --> 00:00:05,937
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,937 --> 00:00:08,370
(Paroles à 0 : 10)
3
00:00:10,565 --> 00:00:13,476
Je sens que je ne rentre pas dans le moule
4
00:00:13,476 --> 00:00:16,159
Commode dans la cuisine, des gens font de la contrefaçon
5
00:00:16,159 --> 00:00:18,890
Avant j'attendais à la table, maintenant je peux plus attendre une minute
6
00:00:18,890 --> 00:00:21,751
Comment tu veux avoir la totale si tu te donnes pas totalement ?
7
00:00:21,751 --> 00:00:24,361
Alors j'arrive avec un bang, et plus de coups que Liu Kang
8
00:00:24,361 --> 00:00:26,947
Plus d'ailes que Bruce Wayne, encore plus de feu, de nouvelles flammes
9
00:00:26,947 --> 00:00:28,527
Pas de sommeil mais de nouveaux rêves
10
00:00:28,527 --> 00:00:30,217
Le même film avec de nouvelles scènes
11
00:00:30,217 --> 00:00:32,822
Des gants comme si je boxais et mon humeur change
12
00:00:32,822 --> 00:00:35,789
J'ai quelques pensées qui me sont arrivées pendant mon sommeil
13
00:00:35,789 --> 00:00:38,435
Peut-être que mes influences sont trop visibles
14
00:00:38,435 --> 00:00:41,451
Peut-être que j'ai trop d'amour pour mes prédécesseurs
15
00:00:41,451 --> 00:00:44,234
Car si je vise le sommet alors ils me viseront moi
16
00:00:44,234 --> 00:00:47,028
Suis-je Catholique pour mes idées ? Je salue Marie pour eux
17
00:00:47,028 --> 00:00:49,581
J'ai besoin d'enterrer ces insécurités
18
00:00:49,581 --> 00:00:52,567
Il faut que je tue ces doutes car ils se multiplient
19
00:00:52,567 --> 00:00:55,816
Je brise le plafond chaque fois que mon coeur touche le sol
20
00:00:55,816 --> 00:00:58,736
Je recharge rapidement, tire et ne manque jamais
21
00:00:58,736 --> 00:01:01,449
Je chercher le bonheur, je ne sais pas ce que c'est
22
00:01:01,449 --> 00:01:04,099
J'essaie de prendre la bonne vague, voilà quand ça commence
23
00:01:04,099 --> 00:01:07,347
Avoir un pourcentage est la raison pour laquelle ton artiste favori chante
24
00:01:07,347 --> 00:01:12,447
Je sens que je me concentre sur les choses que je n'aime pas
25
00:01:12,447 --> 00:01:15,230
Ca me retourne la tête toutes les nuits
26
00:01:15,230 --> 00:01:18,213
Je mets ma colère de côté et tout va mieux
27
00:01:18,213 --> 00:01:21,145
Tu as tes opinions, tu cesses de me les répéter
28
00:01:21,145 --> 00:01:23,945
Avec qui travailler, comment réussir, et ça m'offense
29
00:01:23,945 --> 00:01:26,745
Avant on cherchait à me contacter mais aujourd'hui on ne m'accepte plus
30
00:01:26,745 --> 00:01:29,845
J'ai tendance à laisser mes doutes remplir mon énergie
31
00:01:29,845 --> 00:01:32,300
Dis-moi ce que tu penses
32
00:01:32,300 --> 00:01:35,285
Pousse-moi dans les cordes, dis-moi que je sens mauvais
33
00:01:35,285 --> 00:01:36,786
Pas de pression !
34
00:01:37,908 --> 00:01:39,873
Pas de pression !
35
00:01:40,744 --> 00:01:42,411
Ecoute je que je pense
36
00:01:42,411 --> 00:01:43,944
Je bosse jusqu'à couler
37
00:01:43,944 --> 00:01:46,644
Je dors à peine et ne cligne même pas des yeux
38
00:01:46,644 --> 00:01:47,999
Pas de pression !
39
00:01:49,077 --> 00:01:50,859
Pas de pression !
40
00:02:02,536 --> 00:02:07,396
Pas de Rolex à ma main gauche, je me la raconte pas et me plains pas
41
00:02:07,396 --> 00:02:10,489
C'est un rappel à moi-même que tout est dans le timing
42
00:02:10,489 --> 00:02:12,831
Je continue de grimper
43
00:02:12,831 --> 00:02:15,588
Ces menteurs continuent de briller
44
00:02:16,898 --> 00:02:18,961
Je fais ce que j'ai à faire
45
00:02:18,961 --> 00:02:20,941
Le Soleil se lève mais c'est pas tout le monde qui brille
46
00:02:20,941 --> 00:02:22,535
Jamais rien volé, je prends mon temps
47
00:02:22,535 --> 00:02:25,343
C'est pas une blague quand je dis être sur la voie mais i'ai la tête pleine de démons
48
00:02:25,343 --> 00:02:28,219
Avec tous ces secrets, plongé dans mes pensées, je cherche la vie
49
00:02:28,219 --> 00:02:30,337
Continuons d'y aller à fond, beaucoup d'entre vous ne le font pas
50
00:02:30,337 --> 00:02:32,093
Je vais pas te mentir, tu dis que t'es fort
51
00:02:32,093 --> 00:02:34,546
Ca fait pas forcément rire mais c'est une blague
52
00:02:34,546 --> 00:02:37,485
Je suis encore en bas et il y a encore une longue route
53
00:02:37,485 --> 00:02:40,244
J'ai le contrôle depuis 23 ans
54
00:02:40,244 --> 00:02:42,997
Je parle à mes avocats, je ne m'arrête pas
55
00:02:42,997 --> 00:02:45,947
J'arrive avec les mêmes bases mais il y a de nouveaux niveaux
56
00:02:45,947 --> 00:02:48,871
Je compte mes bénédictions et de nouveaux démons arrivent
57
00:02:48,871 --> 00:02:51,536
Chaque épreuve que tu traverses, c'est tout dans la tête
58
00:02:51,536 --> 00:02:53,526
Un nouveau deal arrive maintenant
59
00:02:53,526 --> 00:02:55,415
500 000$, je refuse
60
00:02:55,415 --> 00:02:57,439
Je le jure sur mon prof, ça a dû marcher
61
00:02:57,439 --> 00:02:59,382
Choo-choo, monte dans le train
62
00:02:59,382 --> 00:03:01,558
En avion maintenant, je m'envole
63
00:03:01,558 --> 00:03:03,550
Attends avant que je disparaisse
64
00:03:03,550 --> 00:03:05,818
Dis-moi ce que tu penses
65
00:03:05,818 --> 00:03:08,550
Pousse-moi dans les cordes, dis-moi que je sens mauvais
66
00:03:08,550 --> 00:03:09,901
Pas de pression !
67
00:03:11,151 --> 00:03:12,583
Pas de pression !
68
00:03:13,666 --> 00:03:15,491
Ecoute ce que je pense
69
00:03:15,491 --> 00:03:17,065
Je bosse jusqu'à couler
70
00:03:17,065 --> 00:03:19,767
Je dors à peine et ne cligne même pas des yeux
71
00:03:19,767 --> 00:03:21,153
Pas de pression !
72
00:03:22,232 --> 00:03:24,065
Pas de pression !
73
00:03:25,349 --> 00:03:34,487
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 162
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter