Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Heavenly Father - Isaiah Rashad


1 00:00:01,139 --> 00:00:07,222 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,222 --> 00:00:12,441 (Paroles à 0 : 21) 3 00:00:21,498 --> 00:00:26,109 Maintenant tout le monde me ment 4 00:00:26,109 --> 00:00:29,684 Seigneur donne-moi quelque chose pour mon âme 5 00:00:29,684 --> 00:00:35,329 Je ne veux pas penser au suicide donc s’il te plaît ne retire pas la clé de la porte 6 00:00:35,329 --> 00:00:41,229 Je suis fatigué de baiser ces filles et de dépenser tout mon fric 7 00:00:41,229 --> 00:00:47,081 Et si je partage mon histoire au monde, je me demande s'ils viendront toujours à mes concerts 8 00:00:47,081 --> 00:00:53,036 Tu ne peux pas gérer la pression tout seul alors pourquoi pas te laisser aller ? 9 00:00:53,036 --> 00:00:59,215 L’histoire a été volé, ils racontent des mensonges et glorifient l’horreur et la richesse 10 00:00:59,215 --> 00:01:05,248 Maman m’a dit de rentrer à la maison mais j'ai juste besoin qu'on me guide un peu 11 00:01:05,248 --> 00:01:08,741 Je sais que je ne suis pas le premier à me retrouver seul 12 00:01:08,741 --> 00:01:11,720 Je sais que je ne suis le seul à savoir ce que ça fait 13 00:01:11,720 --> 00:01:16,211 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 14 00:01:17,710 --> 00:01:21,942 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 15 00:01:23,635 --> 00:01:28,207 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 16 00:01:29,685 --> 00:01:34,031 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 17 00:01:34,031 --> 00:01:40,630 Je prie d’atteindre mes 25 ans, ils appellent des médecins pour que j’aille mieux 18 00:01:40,630 --> 00:01:46,078 Mais dire “non” à la drogue est assez dur car je n’ai pas confiance en moi 19 00:01:46,078 --> 00:01:49,291 Je me pose des questions comme : où est l’amour ? 20 00:01:49,291 --> 00:01:52,837 Mais ils ne répondent pas, ils me donnent juste un chèque 21 00:01:52,837 --> 00:01:58,691 Ils ne connaissent pas mes problèmes quand j’étais enfant car j’étais trop occupé à me scarifier 22 00:01:58,691 --> 00:02:04,236 Se pendre dans la cour était amusant jusqu’à ce que tu aies une corde autour de ton cou 23 00:02:04,236 --> 00:02:10,111 Et j’ai perdu plus que ma tête, j’essaie de récupérer le peu de respect qu’il me reste de moi-même 24 00:02:10,111 --> 00:02:13,393 Papa pourquoi tu m’appelles quand t’es bourré ? 25 00:02:13,393 --> 00:02:16,771 Pourquoi tu ne m’as jamais aimé quand j’en avais besoin ? 26 00:02:16,771 --> 00:02:22,217 Je fais en sorte de ne plus te ressembler donc je me mets à planer 27 00:02:22,217 --> 00:02:27,506 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 28 00:02:28,768 --> 00:02:33,458 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 29 00:02:34,709 --> 00:02:39,267 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 30 00:02:40,647 --> 00:02:44,467 Père céleste pourquoi es-tu aussi loin ? 31 00:02:44,467 --> 00:02:49,421 Je fume trop, c’est le problème de la jeunesse 32 00:02:49,421 --> 00:02:52,897 Je bois trop souvent, l'alcool coule du robinet 33 00:02:52,897 --> 00:02:57,898 Si tu écoutes mes sons tu te diras que je suis né pour mourir jeune, je suis accro à la weed 34 00:02:57,898 --> 00:03:01,855 Ces salopes ne valent rien mais la chatte est mon plus grand vice 35 00:03:01,855 --> 00:03:04,959 J’aime la weed et je déteste qu’on me donne des conseils 36 00:03:04,959 --> 00:03:06,815 Je sais que certains disent vrai 37 00:03:06,815 --> 00:03:11,038 Mais ces hommes sages viennent d’une lignée de salopes et de tapettes 38 00:03:11,038 --> 00:03:13,283 Vous n’avez que vos putains de rêves 39 00:03:13,283 --> 00:03:17,039 Tu es pris dans l’ambiance, la mode et les feux de la rampe 40 00:03:17,039 --> 00:03:21,500 Je sais que je rime bien, j’ai pas besoin de ta petite monnaie et je brûle tes conseils 41 00:03:21,500 --> 00:03:25,126 Ces mecs pensent que je me soucie des mêmes choses qu’eux 42 00:03:25,126 --> 00:03:28,225 J’ai besoin de silence donc ferme ta gueule 43 00:03:28,225 --> 00:03:31,334 Je m’amuse avec un flingue dans ma bouche 44 00:03:31,334 --> 00:03:34,093 Donc tu sais même pas si je suis sérieux 45 00:03:34,093 --> 00:03:38,348 Comme si tu avais beaucoup de punchlines alors que ton flow est moyen 46 00:03:38,348 --> 00:03:39,933 Tu es vide et âgé 47 00:03:39,933 --> 00:03:44,065 Comme si tu avais beaucoup de punchlines alors que ton flow est moyen 48 00:03:44,065 --> 00:03:45,649 Tu es vide et âgé 49 00:03:45,649 --> 00:03:49,987 Je suis si méprisé par des mecs qui prétendent être authentique 50 00:03:49,987 --> 00:03:52,243 Alors qu’ils n’ont jamais rien connu 51 00:03:52,243 --> 00:03:55,831 Je suis si méprisé par des mecs qui prétendent être authentique 52 00:03:55,831 --> 00:04:00,126 Alors qu’ils n’ont jamais rien connu 53 00:04:00,126 --> 00:04:06,356 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 54 00:04:06,356 --> 00:04:44,521 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Isaiah Rashad
Vues : 4854
Favoris : 9
Album : Cilvia Demo
Clip

Commentaires

sibanac599 il y a plus de 2 années

Possible de traduire le titre "Menthol" dans le même album ? Merci pour le taf déjà présent

kidandretti il y a plus de 10 années

cilvia demo dès "hereditary" je me plane

Tarian il y a plus de 11 années

En effet Cilvia Demo est vraiment bon ! Merci pour ces traductions.

poi614 il y a plus de 11 années

TDE c'est du lourd ! Cilvia Demo est vraiment bon surtout les featuring avec SZA je trouve que sa fonctionne bien

ray1143 il y a plus de 11 années

2014 sera l'année de TDE

CaptainNeuNeu il y a plus de 11 années

Une des meilleurs de l'EP avec West Savannah. Gros merci pour la trad, si vous pouvez continuer à traduire son EP ça serait top!

Spitta il y a plus de 11 années

Encore merci !