1
00:00:01,023 --> 00:00:06,989
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,989 --> 00:00:10,330
Pour commencer je suis la plus authentique
3
00:00:10,330 --> 00:00:13,195
Balance ça et laisse le monde entier le ressentir
4
00:00:13,195 --> 00:00:15,150
Je fais toujours dans le meurtre
5
00:00:15,150 --> 00:00:18,062
Je peux te retenir comme si je te donnais des leçons de physique
6
00:00:18,062 --> 00:00:20,624
Tu dois avoir envie d’une bonne salope comme moi
7
00:00:20,624 --> 00:00:23,109
Je le remue de bas en haut juste comme il faut
8
00:00:23,109 --> 00:00:25,241
Un verre d’Ace, de Goose et de Cristal
9
00:00:25,241 --> 00:00:28,294
Des talons hauts qui valent la moitié de ce que j’ai au poignet
10
00:00:28,294 --> 00:00:30,925
Je bois à la bouteille sans jamais faire de mélange
11
00:00:30,925 --> 00:00:33,005
Sur le toit comme en ‘88
12
00:00:33,005 --> 00:00:35,489
Je balance le refrain, où sont les basses ?
13
00:00:35,489 --> 00:00:38,121
Je renverse du champagne, tu devrais le goûter
14
00:00:38,121 --> 00:00:40,568
Je m’affiche comme Ric Flair
15
00:00:40,568 --> 00:00:43,268
Mes actions sont à la hausse, je les dépense pour toi
16
00:00:43,268 --> 00:00:45,472
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
17
00:00:45,472 --> 00:00:48,573
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
18
00:00:48,573 --> 00:00:50,596
Je pourrais tout laisser tomber pour toi
19
00:00:50,596 --> 00:00:53,701
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
20
00:00:53,701 --> 00:00:56,926
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
21
00:00:56,926 --> 00:01:00,662
J’ai dit que j’allais le faire bébé, je le pensais, tu le savais
22
00:01:00,662 --> 00:01:03,103
Je parle pas aux rageux, je reste honnête
23
00:01:03,103 --> 00:01:05,591
Mon flow est fou, vous n'avez rien à me dire
24
00:01:05,591 --> 00:01:08,274
Ma démarche est classe, je peux faire mes courses nulle part
25
00:01:08,274 --> 00:01:10,640
Je dois avoir mon argent à temps, sinon je refuse
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,981
J’ai déjà fait beaucoup mieux, repasse cette ligne
27
00:01:12,981 --> 00:01:15,735
Donc j’ai mon argent à temps, s’ils n’en ont pas je refuse
28
00:01:15,735 --> 00:01:18,463
Je m'inquiète pas pour les rageux, je dois atteindre mon but
29
00:01:18,463 --> 00:01:21,823
Alors qui a fait ça ? Qui a jeté cet argent sur tout le monde
30
00:01:21,823 --> 00:01:23,414
Je pensais que tu le savais
31
00:01:23,414 --> 00:01:25,774
Je suis IGGY, écris mon nom en gras
32
00:01:25,774 --> 00:01:28,586
J’ai bossé dur, je suis là pour dépenser un peu d’argent
33
00:01:28,586 --> 00:01:30,953
Je m’affiche comme Ric Flair
34
00:01:30,953 --> 00:01:33,848
Mes actions sont à la hausse, je les dépense pour toi
35
00:01:33,848 --> 00:01:36,042
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
36
00:01:36,042 --> 00:01:39,070
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
37
00:01:39,070 --> 00:01:41,202
Je pourrais tout laisser tomber pour toi
38
00:01:41,202 --> 00:01:44,474
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
39
00:01:44,474 --> 00:01:46,394
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
40
00:01:46,394 --> 00:01:50,131
Dis-moi ce que tu veux, je vais tout laisser tomber pour toi
41
00:02:08,961 --> 00:02:11,465
Je m’affiche comme Ric Flair
42
00:02:11,465 --> 00:02:14,265
Mes actions sont à la hausse, je les dépense pour toi
43
00:02:14,265 --> 00:02:16,301
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
44
00:02:16,301 --> 00:02:19,454
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
45
00:02:19,454 --> 00:02:21,607
Je pourrais tout laisser tomber pour toi
46
00:02:21,607 --> 00:02:24,734
Dis-moi ce que tu veux, je pourrais tout laisser tomber pour toi
47
00:02:24,734 --> 00:02:26,735
Tu devrais savoir que je suis prête pour toi
48
00:02:26,735 --> 00:02:31,149
Dis-moi ce que tu veux, je vais tout laisser tomber pour toi
49
00:02:32,602 --> 00:02:41,748
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:02:41,748 --> 00:02:52,086
@TraduZic
À propos
Vues : 7798
Favoris : 3
Commenter
Connectez-vous pour commenter