1
00:00:01,061 --> 00:00:08,514
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,514 --> 00:00:11,860
Je travaille dur mais je suis à peine payé
3
00:00:11,860 --> 00:00:14,412
Je n'ai toujours pas réussi à tourner la page
4
00:00:14,412 --> 00:00:19,853
Affamé depuis 6 jours, je ferais mieux de prendre un poignard et de rendre visite à cette salope
5
00:00:19,853 --> 00:00:24,721
Je te prédis un futur rempli de souffrance : veines tranchées, cerveau écrasé
6
00:00:24,721 --> 00:00:27,240
Être enfermé dans ce sous-sol me rend fou
7
00:00:27,240 --> 00:00:29,939
Mon reflet est la seule personne à qui je puisse parler
8
00:00:29,939 --> 00:00:32,207
Tu ne comprendras jamais mon point de vue
9
00:00:32,207 --> 00:00:35,323
Mon travail était parfait mais tu as tout rejeté sans raison valable
10
00:00:35,323 --> 00:00:37,529
J'étais gentil mais c'est fini maintenant
11
00:00:37,529 --> 00:00:40,769
Je vais anéantir ta sombre dynastie, je ne plaisante pas salope
12
00:00:40,769 --> 00:00:45,476
Tu m'as fait croire que percer et me faire un peu d'argent dans ce milieu me serait impossible
13
00:00:45,476 --> 00:00:48,245
Mais parlons des 42 disques qu'Hopsin a vendus
14
00:00:48,245 --> 00:00:51,447
Tu as refusé de voir mon potentiel, alors écoute bien :
15
00:00:51,447 --> 00:00:54,564
Ne m'appelle plus jamais
16
00:00:54,564 --> 00:00:59,006
Je ne suis pas ton pote, je ne suis pas ton copain
17
00:00:59,006 --> 00:01:03,302
Tout se termine maintenant
18
00:01:03,302 --> 00:01:08,582
Je suis désolé mais je ne suis pas ton pote, je ne suis pas ton copain
19
00:01:08,582 --> 00:01:10,701
Tu es mon ennemi
20
00:01:10,701 --> 00:01:14,983
Attends une seconde je dois regarder qui est le prochain sur la liste
21
00:01:19,602 --> 00:01:23,193
Depuis quand les potes sont censés être méprisants ?
22
00:01:23,193 --> 00:01:25,943
Je ne comprends pas ce qui a pu t'arriver
23
00:01:25,943 --> 00:01:30,911
On était inséparable mais le jour où le rap m'a fait connaître tu t'es retiré
24
00:01:30,911 --> 00:01:33,747
Tu me vois réussir et ça te dérange
25
00:01:33,747 --> 00:01:37,838
Lorsque j'ai commencé à avoir des fans tu t'es mis à créer des blogs
26
00:01:37,838 --> 00:01:41,482
Tu disais que je ne réussirai pas et que je ne me ferai aucun bénéfice
27
00:01:41,482 --> 00:01:43,617
Je te souhaite une mort douloureuse
28
00:01:43,617 --> 00:01:46,535
Et que tu sois plein de regrets dans ta tombe
29
00:01:46,535 --> 00:01:49,295
Tu me détestes car je suis le meilleur, avoue-le
30
00:01:49,295 --> 00:01:51,728
Tu as brisé notre amitié de manière irréversible
31
00:01:51,728 --> 00:01:53,896
Ce que tu fais ne m'impressionne pas
32
00:01:53,896 --> 00:01:56,661
Mon nom est collé à ta langue, tu es obsédé pas moi
33
00:01:56,661 --> 00:01:59,093
Arrête ça, tu es allé trop loin
34
00:01:59,093 --> 00:02:02,464
Tu enrages car ce que tu es t'insatisfait
35
00:02:02,464 --> 00:02:05,183
Ne m'appelle plus jamais
36
00:02:05,183 --> 00:02:09,964
Je ne suis pas ton pote, je ne suis pas ton copain
37
00:02:09,964 --> 00:02:14,206
Tout se termine maintenant
38
00:02:14,206 --> 00:02:19,805
Je suis désolé mais je ne suis pas ton pote, je ne suis pas ton copain
39
00:02:19,805 --> 00:02:21,924
Tu es mon ennemi
40
00:02:21,924 --> 00:02:25,976
Voyons qui il reste
41
00:02:30,009 --> 00:02:34,222
Tu étais l'amour que je voyais dans mes rêves
42
00:02:34,222 --> 00:02:37,234
Mais ce que tu sembles être n'est pas le reflet de la réalité
43
00:02:37,234 --> 00:02:40,103
J'adorais passer du temps avec toi, on se complétait
44
00:02:40,103 --> 00:02:42,150
Mais tu changeais quand je n'étais pas là
45
00:02:42,150 --> 00:02:44,454
Avec moi tu étais douce et attentionnée
46
00:02:44,454 --> 00:02:47,184
Tu soignais même ton apparence quand on sortait ensemble
47
00:02:47,184 --> 00:02:50,945
Tu semblais être intelligente et mignonne mais ce n'était là que des airs
48
00:02:50,945 --> 00:02:54,838
Maintenant je me bats pour tenter de t'oublier car tu es l'opposé de ce que tu prétendais être
49
00:02:54,838 --> 00:02:57,637
En réalité tu prends de la drogue et tu es la fille d'un soir
50
00:02:57,637 --> 00:03:00,601
Je t'ai donnée mon coeur, tu t'en es emparé puis tu l'as brisé
51
00:03:00,601 --> 00:03:02,753
Les salopes sont fausses et impitoyables
52
00:03:02,753 --> 00:03:07,418
"Personne ne pourra briser notre amour" c'est la merde que tu as essayé de me faire gober
53
00:03:07,418 --> 00:03:10,296
Lorsque je t'ai connue j'ai eu l'impression d'arriver au paradis
54
00:03:10,296 --> 00:03:15,195
Mais avec le temps j'ai compris que tu étais un démon donc va te faire foutre !
55
00:03:17,086 --> 00:03:23,889
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
56
00:03:23,889 --> 00:04:24,582
@TraduZic
À propos
Vues : 6538
Favoris : 2
Album : Raw
Commenter
Connectez-vous pour commenter