Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

4 In The Morning - Gwen Stefani


1 00:00:00 --> 00:00:02,891 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:02,891 --> 00:00:05,945 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:21,639 --> 00:00:26,710 Me réveillant pour découvrir une nouvelle journée 4 00:00:26,710 --> 00:00:31,615 La lune s’est encore perdue la nuit dernière 5 00:00:31,615 --> 00:00:36,822 Mais maintenant le soleil a finalement dit son mot 6 00:00:36,822 --> 00:00:39,405 Je pense que je me sens bien 7 00:00:39,985 --> 00:00:47,613 Mais ça me fait mal quand je pense, que j'ai tout laissé passer 8 00:00:47,613 --> 00:00:50,529 Je suis dépassée 9 00:00:50,529 --> 00:00:55,858 Je suis allongée là, dans le noir 10 00:00:55,858 --> 00:01:01,004 Je te regarde dormir, c’est douloureux 11 00:01:01,767 --> 00:01:07,089 Tout ce que je sais c’est que 12 00:01:07,089 --> 00:01:12,710 Tu dois tout me donner 13 00:01:12,710 --> 00:01:17,564 Et rien de moins parce que 14 00:01:17,564 --> 00:01:22,498 Tu sais que je m’offrirais entière à toi 15 00:01:22,498 --> 00:01:25,709 Je te donnerais tout ce que je suis 16 00:01:25,709 --> 00:01:28,021 Je te donne tout ce que j’ai 17 00:01:28,021 --> 00:01:30,413 Parce que je veux vraiment avoir un vrai amour 18 00:01:30,413 --> 00:01:33,144 Je ne voudrais jamais avoir à partir et t’abandonner 19 00:01:33,144 --> 00:01:36,123 Je suis debout jusqu’à 4h du mat'et les larmes coulent à flots 20 00:01:36,123 --> 00:01:38,747 Je veux vraiment que ce mauvais moment nous rende plus fort 21 00:01:38,747 --> 00:01:41,019 Mais qu’avons-nous fait de tout ce temps 22 00:01:41,019 --> 00:01:44,333 Bébé, si nous devons le faire, faisons-le bien 23 00:01:54,790 --> 00:01:59,613 Tout ce que je voulais c’était de savoir que j’étais en sécurité 24 00:02:00,143 --> 00:02:05,311 Je ne veux pas perdre l’amour que j’ai trouvé 25 00:02:05,311 --> 00:02:10,383 Tu te rappelles quand tu me disais que tu changerais 26 00:02:10,383 --> 00:02:13,009 Ne me laisse pas tomber 27 00:02:13,723 --> 00:02:18,863 Ce n’est pas juste de te comporter comme ça 28 00:02:18,863 --> 00:02:23,735 Je ne peux pas être épanouie, peux-tu me donner plus ? 29 00:02:24,672 --> 00:02:30,314 Tout ce que je sais c’est que 30 00:02:30,314 --> 00:02:35,928 Tu dois tout me donner 31 00:02:35,928 --> 00:02:40,888 Et rien de moins parce que 32 00:02:40,888 --> 00:02:45,580 Tu sais que je m’offrirais entière à toi 33 00:02:45,580 --> 00:02:48,636 Je te donnerais tout ce que je suis 34 00:02:48,636 --> 00:02:50,831 Je te donne tout ce que j’ai 35 00:02:50,831 --> 00:02:53,237 Parce que je veux vraiment avoir un vrai amour 36 00:02:53,237 --> 00:02:56,116 Je ne voudrais jamais avoir à partir et t’abandonner 37 00:02:56,116 --> 00:02:59,046 Je suis debout jusqu’à 4h du mat'et les larmes coulent à flots 38 00:02:59,046 --> 00:03:01,734 Je veux vraiment que ce mauvais moment nous rende plus fort 39 00:03:01,734 --> 00:03:04,013 Mais qu’avons-nous fait de tout ce temps 40 00:03:04,013 --> 00:03:07,626 Bébé, si nous devons le faire, faisons-le bien 41 00:03:07,626 --> 00:03:12,271 Oh, s’il te plaît, tu sais ce dont j’ai besoin 42 00:03:12,271 --> 00:03:17,070 Réserve-moi tout ton amour 43 00:03:17,070 --> 00:03:22,245 Nous ne pouvons fuir cet amour 44 00:03:22,245 --> 00:03:27,241 Donne-moi tout ce que tu as 45 00:03:30,171 --> 00:03:35,219 Tout ce que je sais c’est que 46 00:03:35,219 --> 00:03:40,783 Tu dois tout me donner 47 00:03:40,783 --> 00:03:45,529 Et rien de moins parce que 48 00:03:45,529 --> 00:03:50,506 Tu sais je que m’offrirais entière à toi 49 00:03:50,506 --> 00:03:52,971 Je te donnerais tout ce que je suis 50 00:03:52,971 --> 00:03:55,748 Je te donne tout ce que j’ai 51 00:03:55,748 --> 00:03:58,275 Parce que je veux vraiment avoir un vrai amour 52 00:03:58,275 --> 00:04:00,936 Je ne voudrais jamais avoir à partir et t’abandonner 53 00:04:00,936 --> 00:04:04,073 Je suis debout jusqu’à 4h du mat'et les larmes coulent à flots 54 00:04:04,073 --> 00:04:06,637 Je veux vraiment que ce mauvais moment nous rende plus fort 55 00:04:06,637 --> 00:04:08,899 Mais qu’avons-nous fait de tout ce temps 56 00:04:08,899 --> 00:04:12,552 Bébé, si nous devons le faire, faisons-le bien 57 00:04:13,891 --> 00:04:22,173 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Gwen Stefani
Vues : 5221
Favoris : 0
Album : The Sweet Escape
Clip

Commentaires

Aucun commentaire