Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

6 Feet Deep - Geto Boys


1 00:00:00,534 --> 00:00:07,128 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:32,207 --> 00:00:36,840 Le 28 Juin était la date, un coup de 38 en pleine poitrine 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,141 Sa chère mère pleure à la veillée 4 00:00:39,141 --> 00:00:45,510 Tout le monde est vêtu de noir pour aller rendre un dernier hommage à la troupe noire 5 00:00:45,510 --> 00:00:48,907 "Pourquoi est-il mort ? " est la question que nous subissons 6 00:00:48,907 --> 00:00:52,313 Mais chacun sait que chaque jour est un nombre différent 7 00:00:52,313 --> 00:00:55,872 Alors quand ton temps viendra, souviens-toi 8 00:00:55,872 --> 00:00:59,388 Que tu auras toujours une place dans ce monde en tant que souvenir 9 00:00:59,388 --> 00:01:02,826 Notamment pour mes potes qui sont décédés en'92 10 00:01:02,826 --> 00:01:07,500 Mieux vaut croire que tous les mecs dans le quartier ont de l'amour pour vous 11 00:01:07,500 --> 00:01:09,919 Où que nous allions et où que nous soyons 12 00:01:09,919 --> 00:01:14,017 On pense à la façon dont on traîne dans les clubs en train de fumer et de boire 13 00:01:14,017 --> 00:01:20,342 On ai jamais passé à côté d'un combat de rue car tout les jours on avait une belle bagarre 14 00:01:20,342 --> 00:01:23,539 Tout a changé et les gens ont l'air seuls 15 00:01:23,539 --> 00:01:28,272 Ca va faire bizarre de passer le Réveillon du Nouvel An sans son pote 16 00:01:28,272 --> 00:01:30,623 On peut rien faire de plus 17 00:01:30,623 --> 00:01:35,383 A part verser de la liqueur pour t'assurer qu'on se souviendra de toi 18 00:01:35,383 --> 00:01:43,028 Et crois-moi que ça fait mal de voir un pote descendre 6 pieds sous terre 19 00:02:02,425 --> 00:02:05,659 Un autre pote s'est fait fumé mais ce n'est pas surprenant 20 00:02:05,659 --> 00:02:09,405 Tout le monde est choqué car le mec était trop jeune pour mourir 21 00:02:09,405 --> 00:02:12,654 Un triste spectacle de voir mon pote rendre son dernier souffle 22 00:02:12,654 --> 00:02:16,217 Tout le monde pleure de rage car ils ne peuvent accepter sa mort 23 00:02:16,217 --> 00:02:19,621 Un autre meurtre a été signalé dans les nouvelles du soir 24 00:02:19,621 --> 00:02:23,380 Le frère de quelqu'un a été tué pour une paire de chaussures 25 00:02:23,380 --> 00:02:26,462 Au milieu de toute cette merde je pense à moi 26 00:02:26,462 --> 00:02:30,350 En me demandant si quelqu'un va essayer de me tuer 27 00:02:30,350 --> 00:02:33,520 Mais je refuse d'être une victime de plus dans cette violence 28 00:02:33,520 --> 00:02:37,269 J'ai mon flingue posé à côté de mes genoux quand je roule 29 00:02:37,269 --> 00:02:40,785 Car un frère ne peut pas gagner dans les rues de la ville d'aujourd'hui 30 00:02:40,785 --> 00:02:44,604 Tu penses que tes amis ne sont pas vraiment tes amis 31 00:02:44,604 --> 00:02:47,637 Et Bushwick ne peux pas dormir 32 00:02:47,637 --> 00:02:52,894 Quand tout le monde autour de moi ne cessent de tomber 6 pieds sous terre 33 00:03:05,428 --> 00:03:08,431 La douleur qui est au fond de chacun augmente 34 00:03:08,431 --> 00:03:12,209 Lorsqu'ils approchent pour voir le corps avant de fermer le cercueil 35 00:03:12,209 --> 00:03:15,643 Le personne à côté de moi s'est effondré 36 00:03:15,643 --> 00:03:19,433 Je savais pourquoi une fois que j'ai vu le cercueil fermé 37 00:03:19,433 --> 00:03:22,683 Toute la famille entière a parlé pour sa défense 38 00:03:22,683 --> 00:03:26,321 La chorale chante des chansons qui nous évoquent des souvenirs 39 00:03:26,321 --> 00:03:29,542 Et pendant tout le chant j'ai pleuré 40 00:03:29,542 --> 00:03:33,226 Quand j'ai regardé la famille que mon partenaire a laissé 41 00:03:33,226 --> 00:03:36,649 Et puis la chorale a chanté sa dernière chanson 42 00:03:36,649 --> 00:03:40,223 Je pense à moi mais le pire est encore à venir 43 00:03:40,223 --> 00:03:43,613 Tout le monde se dirigeait pour le dernier vol 44 00:03:43,613 --> 00:03:47,115 Nous marchons le long du gravier sur le site de la sépulture 45 00:03:47,115 --> 00:03:50,564 Le directeur a dit ses mots et il n'y avait pas un bruit 46 00:03:50,564 --> 00:03:54,045 Lorsqu'ils ont abaissé mon partenaire à l'intérieur de la terre 47 00:03:54,045 --> 00:03:57,515 Tout le monde a déposé une fleur sur le cercueil 48 00:03:57,515 --> 00:04:00,937 Puis ils travaillent seuls avec le bloc de béton 49 00:04:00,937 --> 00:04:02,689 Et c'est profond 50 00:04:15,039 --> 00:04:18,834 Beaucoup de potes meurent et beaucoup de mères pleurent 51 00:04:18,834 --> 00:04:22,312 J'observe les larmes tomber de leurs yeux 52 00:04:22,312 --> 00:04:26,855 Tout le monde veut aller au Paradis mais personne ne veut courir le risque 53 00:04:26,855 --> 00:04:29,252 Ils ont choisi la musique alors ils ont dû danser 54 00:04:29,252 --> 00:04:32,300 Je ne pouvais rien lui dire car j'étais un player 55 00:04:32,300 --> 00:04:36,078 Il a été pris dans le game et maintenant mon pote est dans un cercueil 56 00:04:36,078 --> 00:04:39,369 Et tout le monde cherche un coupable 57 00:04:39,369 --> 00:04:43,272 J'ai honte de laisser sa mère savoir qu'il était dans le game 58 00:04:43,272 --> 00:04:46,290 On avait l'habitude de trainer sur l'avenue toute la nuit 59 00:04:46,290 --> 00:04:49,835 En essayant de voir les bonnes choses de la vie 60 00:04:49,835 --> 00:04:53,523 Mais maintenant mon pote est parti et je voudrais qu'il soit à la maison 61 00:04:53,523 --> 00:04:57,017 Je souhaite qu'il ne soit jamais victime de clonage 62 00:04:57,017 --> 00:05:00,657 Alors quand je bois une bière pour toi j'en verse un peu sur le sol 63 00:05:00,657 --> 00:05:03,928 Tu es peut être parti mais je ne t'oublierais jamais 64 00:05:03,928 --> 00:05:07,418 Je me souviendrais de toi peu importe le lieu 65 00:05:07,418 --> 00:05:10,766 Morts ou vivants, de vrais partenaires se réunissent 66 00:05:10,766 --> 00:05:12,605 Et tu le sais 67 00:05:14,541 --> 00:05:23,106 TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Geto Boys
Vues : 6509
Favoris : 1
Album : Till Death Do Us Part
Clip

Commentaires

makavelli69 il y a plus de 11 années

super , pour la trad

Burrows91 il y a plus de 11 années

Bien vu pour la trad' Dams !