1
00:00:01,292 --> 00:00:06,806
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,806 --> 00:00:11,994
(Paroles à 0 : 15)
3
00:00:15,746 --> 00:00:20,348
Je ne veux pas que ce soit facile, j’ai juste besoin d'une fille qui en vaut la peine
4
00:00:20,348 --> 00:00:24,735
On est vraiment lié, ironiquement tes défauts me font dire que j'étais parfait
5
00:00:24,735 --> 00:00:27,468
Je sais qu’on a eu des hauts et des bas comme le Dow Jones
6
00:00:27,468 --> 00:00:31,418
J’ai un lourd passé avec les femmes mais je finirais par te donner un diamant
7
00:00:31,418 --> 00:00:33,908
Tu me réchauffes surtout quand t'as une serviette sur toi
8
00:00:33,908 --> 00:00:38,274
Quand t'es d'humeur t'enlèves vite ta serviette, tu n'as pas baisé depuis je ne sais combien de temps
9
00:00:38,274 --> 00:00:42,678
T'es la seule que je veux voir sourire, j'enroule mes bras autour de toi pour te rendre vraiment heureuse
10
00:00:42,678 --> 00:00:46,966
Je sais que tu penses comme A.I, tu mérites une bague
11
00:00:46,966 --> 00:00:50,624
J'ai jamais dit que j'étais parfait, en fait j'en suis très loin
12
00:00:50,624 --> 00:00:54,494
Je veux être proche de toi mais parfois j'ai besoin d'espace
13
00:00:54,494 --> 00:00:59,238
Elle me dit “Prends le temps dont t’as besoin j'attendrai car peu importe ce que tu m'offres, je l'accepterai”
14
00:00:59,238 --> 00:01:04,771
Je veux être proche de toi et qu’on soit simplement les 2 même vieux amants
15
00:01:04,771 --> 00:01:07,478
Toujours l'un sur l'autre, chérie
16
00:01:07,478 --> 00:01:11,439
Je veux être proche de toi mais parfois j'ai besoin d'espace
17
00:01:11,439 --> 00:01:16,645
Elle me dit “Prends le temps dont t’as besoin j'attendrai car peu importe ce que tu m'offres, je l'accepterai”
18
00:01:16,645 --> 00:01:21,810
Je veux être proche de toi et qu’on soit simplement les 2 même vieux amants
19
00:01:21,810 --> 00:01:24,476
Toujours l'un sur l'autre, chérie
20
00:01:24,476 --> 00:01:27,274
J’ai l’impression que plus t'es proche, plus j'ai besoin d'espace
21
00:01:27,274 --> 00:01:29,904
Comment peut-on être si distant quand t'es près de moi ?
22
00:01:29,904 --> 00:01:34,096
Tes amis disent “Tu peux trouver mieux” Je vois, dis-leur d'aller s'occuper de leur affaires
23
00:01:34,096 --> 00:01:38,244
Ils critiquent toujours ce qu’on fait, mais qui a dit qu'on se souciait de ce qu'ils pensent ?
24
00:01:38,244 --> 00:01:42,643
Je me suis vu construire ma vie avec toi comme Hova quand il travaillait sur Blueprint
25
00:01:42,643 --> 00:01:46,646
Ce qui se passe pourrait être vrai, on doit juste faire face ensemble
26
00:01:46,646 --> 00:01:50,736
Mais je n'ai pas le temps et tu n'as pas la patience
27
00:01:50,736 --> 00:01:55,146
On devrait trouver un compromis car il s'agit de notre vie
28
00:01:55,146 --> 00:01:58,779
T’occupe pas de moi et profites-en
29
00:01:58,779 --> 00:02:03,003
Je veux être proche de toi mais parfois j'ai besoin d'espace
30
00:02:03,003 --> 00:02:07,777
Elle me dit “Prends le temps dont t’as besoin j'attendrai car peu importe ce que tu m'offres, je l'accepterai”
31
00:02:07,777 --> 00:02:13,330
Je veux être proche de toi et qu’on soit simplement les 2 même vieux amants
32
00:02:13,330 --> 00:02:16,073
Toujours l'un sur l'autre, chérie
33
00:02:16,073 --> 00:02:20,164
Je veux être proche de toi mais parfois j'ai besoin d'espace
34
00:02:20,164 --> 00:02:24,682
Elle me dit “Prends le temps dont t’as besoin j'attendrai car peu importe ce que tu m'offres, je l'accepterai”
35
00:02:24,682 --> 00:02:30,597
Je veux être proche de toi et qu’on soit simplement les 2 même vieux amants
36
00:02:30,597 --> 00:02:35,275
Toujours l'un sur l'autre, chérie
37
00:02:35,275 --> 00:02:42,725
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
38
00:02:42,725 --> 00:02:56,544
@TraduZic
À propos
Vues : 1611
Favoris : 1
Album : Memories Of The Future
Commenter
Connectez-vous pour commenter