1
00:00:01 --> 00:00:06,532
(Commence à 0 : 07)
2
00:00:08,055 --> 00:00:13,099
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,099 --> 00:00:15,386
Où sont mes retours ?
4
00:00:18,516 --> 00:00:21,676
J'ai pas de son dans le casque
5
00:00:21,676 --> 00:00:24,269
Ça y est c'est bon
6
00:00:32,733 --> 00:00:37,004
As-tu déjà été haï ou discriminé ?
7
00:00:37,004 --> 00:00:40,124
Moi oui, j'ai protesté et manifesté
8
00:00:40,124 --> 00:00:43,622
Contre les doigts levés sur mes rimes mal comprises
9
00:00:43,622 --> 00:00:46,703
"Malade est l'homme qui est derrière ces rimes"
10
00:00:46,703 --> 00:00:49,563
Ces émotions vont faire exploser un océan
11
00:00:49,563 --> 00:00:53,079
Les parents s'enflamment mais je continue
12
00:00:53,079 --> 00:00:56,594
Sans rien prendre de personne je leur donne des leçons
13
00:00:56,594 --> 00:00:59,111
Et tout ça continue matin et soir
14
00:00:59,111 --> 00:01:02,862
Je les laisse avec un goût acide dans la bouche
15
00:01:02,862 --> 00:01:06,388
Regarde ils peuvent me provoquer mais ils ne me comprendrons jamais
16
00:01:06,388 --> 00:01:09,570
Regarde-moi je parie que tu es probablement dégoûté
17
00:01:09,570 --> 00:01:12,954
N'est-ce pas maman, je vais te donner l'air si ridicule maintenant
18
00:01:12,954 --> 00:01:15,546
Je suis désolé maman !
19
00:01:15,546 --> 00:01:18,764
Je n'ai jamais voulu te blesser
20
00:01:18,764 --> 00:01:25,136
J'ai jamais voulu te faire pleurer, mais ce soir, je vide mon sac
21
00:01:25,136 --> 00:01:28,360
J'ai dit que j'étais désolé maman !
22
00:01:28,360 --> 00:01:31,739
Je n'ai jamais voulu te blesser
23
00:01:31,739 --> 00:01:37,991
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer, mais ce soir, je vide mon sac
24
00:01:37,991 --> 00:01:42,296
J'ai quelques squelettes dans mon placard et je sais pas si quelqu'un le sait
25
00:01:42,296 --> 00:01:46,130
Donc avant qu'ils me mettent dans un cercueil je vais exposer tout ça
26
00:01:46,130 --> 00:01:51,908
Je vous ramène en 1973 avant que je vende des millions de CD
27
00:01:51,908 --> 00:01:54,855
J'étais un bébé, j'avais peut-être quelques mois
28
00:01:54,855 --> 00:01:58,120
Mon alcoolo de père devait encore tromper ma mère
29
00:01:58,120 --> 00:02:01,809
Car il est parti, je me demande même s'il m'a embrassé en partant
30
00:02:01,809 --> 00:02:04,667
Non je m'en fous j'aurais juste souhaité qu'il crève
31
00:02:04,667 --> 00:02:08,251
Je regarde Hailie et je ne peux pas me faire à l'idée de la quitter
32
00:02:08,251 --> 00:02:13,733
Même si je déteste Kim, je grince des dents et j'essaye que ça marche au moins dans l'intérêt d'Hailie
33
00:02:13,733 --> 00:02:16,519
J'ai fait des erreurs mais je ne suis qu'un homme
34
00:02:16,519 --> 00:02:18,873
Un homme qui leur fait face aujourd'hui
35
00:02:18,873 --> 00:02:21,205
Ce que j'ai fait été stupide sans aucun doute
36
00:02:21,205 --> 00:02:24,777
Mais la meilleure chose que j'ai faite était de retirer ces balles de ce flingue
37
00:02:24,777 --> 00:02:27,309
Car je voulais tuer Kim et lui ensemble
38
00:02:27,309 --> 00:02:31,233
C'est ma vie, je voudrais tous vous souhaiter la bienvenue au show d'Eminem
39
00:02:31,233 --> 00:02:33,578
Je suis désolé maman !
40
00:02:33,578 --> 00:02:36,555
Je n'ai jamais voulu te blesser
41
00:02:36,555 --> 00:02:39,062
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
42
00:02:39,062 --> 00:02:42,678
Mais ce soir, je vide mon sac
43
00:02:43,370 --> 00:02:46,400
J'ai dit que j'étais désolé maman !
44
00:02:46,400 --> 00:02:49,307
Je n'ai jamais voulu te blesser
45
00:02:49,307 --> 00:02:52,149
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
46
00:02:52,149 --> 00:02:55,100
Mais ce soir, je vide mon sac
47
00:02:56,146 --> 00:03:00,232
Je ne provoquerais jamais ma mère pour juste faire des ventes
48
00:03:00,232 --> 00:03:02,854
Réfléchis à ce que je dis, mets toi à ma place
49
00:03:02,854 --> 00:03:09,514
Essaye simplement d'envisager d'être le témoin de ta mère qui se bourre de pilules dans la cuisine
50
00:03:09,514 --> 00:03:12,964
Râlant que quelqu'un va toujours chercher dans son porte-monnaie
51
00:03:12,964 --> 00:03:16,946
Allant chercher des aides pour loger, victime du syndrome de Munchausen
52
00:03:16,946 --> 00:03:20,271
Toute ma vie on m'a dit que j'étais malade mais c'était faux
53
00:03:20,271 --> 00:03:23,250
J'ai grandi et maintenant c'est toi qui a mal au ventre
54
00:03:23,250 --> 00:03:29,420
C'est pour ça que t'as fait ce CD pour moi Maman ? Pour essayer de justifier tout ça ?
55
00:03:29,420 --> 00:03:31,893
Mais tu vieillis là et t'es seule au froid
56
00:03:31,893 --> 00:03:35,554
Et Nathan grandit si vite qu'il va savoir ce que tu manigances
57
00:03:35,554 --> 00:03:39,360
Et Hailie deviens si grande maintenant, tu devrais la voir elle est magnifique
58
00:03:39,360 --> 00:03:42,714
Mais tu ne la verras jamais, elle ne sera même pas à tes funérailles
59
00:03:42,714 --> 00:03:46,772
Ce qui me fait le plus mal c'est que tu ne veux pas admettre que tu avais tort
60
00:03:46,772 --> 00:03:48,932
Continue de te dire que tu étais une mère
61
00:03:48,932 --> 00:03:52,981
Mais comment oses-tu essayer de prendre ce que tu ne m'as pas aidé à avoir ?
62
00:03:52,981 --> 00:03:55,849
Tu es une égoïste j'espère que tu brûleras en enfer
63
00:03:55,849 --> 00:03:58,335
Quand Ronnie est mort tu souhaitais que ce soit moi
64
00:03:58,335 --> 00:04:01,771
Eh bien je suis mort, mort à tes yeux autant que je peux l'être
65
00:04:01,771 --> 00:04:04,293
Je suis désolé maman !
66
00:04:04,293 --> 00:04:07,410
Je n'ai jamais voulu te blesser
67
00:04:07,410 --> 00:04:09,921
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
68
00:04:09,921 --> 00:04:13,318
Mais ce soir, je vide mon sac
69
00:04:14,118 --> 00:04:17,071
J'ai dit que j'étais désolé maman !
70
00:04:17,071 --> 00:04:20,519
Je n'ai jamais voulu te blesser
71
00:04:20,519 --> 00:04:26,771
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer, mais ce soir, je vide mon sac
72
00:04:30,095 --> 00:04:37,301
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
73
00:04:37,301 --> 00:05:19,575
@TraduZic
À propos
Vues : 20000
Favoris : 10
Album : The Eminem Show
Commenter
Connectez-vous pour commenter