Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Love Story - Edward Maya


1 00:00:01,076 --> 00:00:04,107 Je suis prête pour l'amour 2 00:00:04,107 --> 00:00:07,748 Je suis prête pour toi 3 00:00:07,748 --> 00:00:11,392 Je me tiens ici 4 00:00:11,392 --> 00:00:15,210 Je t'attends 5 00:00:15,210 --> 00:00:18,815 Je suis prête pour l'amour 6 00:00:18,815 --> 00:00:22,903 Je suis prête pour toi 7 00:00:22,903 --> 00:00:26,575 Je me tiens ici 8 00:00:26,575 --> 00:00:29,794 Je t'attends 9 00:00:29,794 --> 00:00:32,072 Ne trouvant pas le chemin 10 00:00:32,072 --> 00:00:34,029 Loin de ma voie 11 00:00:34,029 --> 00:00:37,825 J'ai besoin que tu me sauves et que tu sois près de moi 12 00:00:37,825 --> 00:00:39,592 Je suis prête à aimer 13 00:00:39,592 --> 00:00:41,392 J'ai tout essayé 14 00:00:41,392 --> 00:00:45,174 Mais la peur me paralyse et brise mon coeur 15 00:00:45,174 --> 00:00:48,925 Je suis prête à être la femme de ta vie 16 00:00:48,925 --> 00:00:52,710 Tu te tiens ici rendant ce moment authentique 17 00:00:52,710 --> 00:00:54,634 J'ai arrêté de courir après des rêves 18 00:00:54,634 --> 00:00:56,532 J'ai libéré mes larmes 19 00:00:56,532 --> 00:00:58,455 Partout où tu iras 20 00:00:58,455 --> 00:01:00,308 Je serai toujours là pour t'aimer 21 00:01:00,308 --> 00:01:03,377 Tu seras en pleurs pour moi 22 00:01:03,731 --> 00:01:07,060 Tu seras en pleurs pour moi 23 00:01:07,398 --> 00:01:10,791 Tu seras en pleurs pour moi 24 00:01:11,114 --> 00:01:14,746 Tu seras en pleurs pour moi 25 00:01:15,053 --> 00:01:18,190 Tu seras en pleurs pour moi 26 00:01:18,636 --> 00:01:21,971 Tu seras en pleurs pour moi 27 00:01:22,387 --> 00:01:25,819 Tu seras en pleurs pour moi 28 00:01:26,158 --> 00:01:29,704 Tu seras en pleurs pour moi 29 00:01:30,135 --> 00:01:32,374 Tu seras en pleurs pour moi 30 00:01:32,374 --> 00:01:38,042 A la fin tu trouveras ton propre chemin 31 00:01:38,042 --> 00:01:39,934 Brise mon coeur 32 00:01:39,934 --> 00:01:42,517 Prends ton amour avec toi 33 00:01:42,517 --> 00:01:47,249 Laisse-moi m'en aller et en finir avec ça 34 00:01:50,327 --> 00:01:55,975 Tu es mon amour 35 00:01:57,398 --> 00:02:02,561 Tu es mon amour 36 00:02:05,395 --> 00:02:09,908 Tu es mon amour 37 00:02:12,777 --> 00:02:18,965 Tu es mon amour 38 00:02:18,965 --> 00:02:21,057 Je suis prête pour l'amour 39 00:02:21,057 --> 00:02:24,446 Je suis prête pour toi 40 00:02:24,446 --> 00:02:28,440 Je me tiens ici 41 00:02:28,440 --> 00:02:32,055 Je t'attends 42 00:02:32,055 --> 00:02:35,781 Je suis prête pour l'amour 43 00:02:35,781 --> 00:02:39,669 Je suis prête pour toi 44 00:02:39,669 --> 00:02:43,239 Je me tiens ici 45 00:02:43,239 --> 00:02:46,874 Je t'attends 46 00:02:46,874 --> 00:02:49,063 Ne trouvant pas le chemin 47 00:02:49,063 --> 00:02:50,810 Loin de ma voie 48 00:02:50,810 --> 00:02:54,561 J'ai besoin que tu me sauves et que tu sois près de moi 49 00:02:54,561 --> 00:02:56,407 Je suis prête à aimer 50 00:02:56,407 --> 00:02:58,274 J'ai tout essayé 51 00:02:58,274 --> 00:03:02,049 Mais la peur me paralyse et brise mon coeur 52 00:03:02,049 --> 00:03:03,830 Je suis prête à être 53 00:03:03,830 --> 00:03:05,794 La femme de ta vie 54 00:03:05,794 --> 00:03:09,522 Tu te tiens ici rendant ce moment authentique 55 00:03:09,522 --> 00:03:11,423 J'ai arrêté de courir après des rêves 56 00:03:11,423 --> 00:03:13,485 J'ai libéré mes larmes 57 00:03:13,485 --> 00:03:15,290 Partout où tu iras 58 00:03:15,290 --> 00:03:17,485 Je serai toujours là pour t'aimer 59 00:03:17,485 --> 00:03:19,730 Tu seras en pleurs pour moi 60 00:03:19,730 --> 00:03:24,961 A la fin tu trouveras ton propre chemin 61 00:03:24,961 --> 00:03:26,803 Brise mon coeur 62 00:03:26,803 --> 00:03:29,466 Prends ton amour avec toi 63 00:03:29,466 --> 00:03:34,777 Laisse-moi m'en aller et en finir avec ça 64 00:03:37,069 --> 00:03:44,364 Tu es mon amour 65 00:03:44,748 --> 00:03:49,368 Tu es mon amour 66 00:03:52,262 --> 00:03:56,203 Tu es mon amour 67 00:03:59,673 --> 00:04:06,761 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 68 00:04:06,761 --> 00:04:17,587 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Spitter

À propos

Artiste : Edward Maya
Vues : 8814
Favoris : 0

Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

trop cool la traduction mercii Beaucoup !

Inconnu il y a plus de 13 années

i like it :)

Inconnu il y a plus de 13 années

superbe vidéo Merci pour la traduction

Inconnu il y a plus de 13 années

j'ai beaucoup aimé magnifique

VBK il y a plus de 13 années

Oui comme dis dans le tuto : "La magie c'est que l'on comprend tout ce que raconte l'artiste en temps réel, et c'est ce qui crée cette connexion entre le sous titrage et nous". Peu importe la langue ou la manière dont il le dit, il faut tout faire passer en français de la manière la plus simple possible.

Spitter il y a plus de 13 années

Merci ! J'avais juste un doute pour la phrase en roumain, je savais pas si je devais la traduire en français ou pas. Etant donné que le chanteur la dit dans une langue différente du reste de la chanson, je me suis dis que sa volonté aurait été de la laisser en roumain.
Mais apparemment, c'est mieux de tout traduire pour ne pas que se soit trop confus.

VBK il y a plus de 13 années

Il est magnifique ce clip ! Et la synchro est au top aussi c'est exactement ce dont je parle dans le tuto tu as super bien géré avec les blancs tout ça, bien joué.