1
00:00:01,051 --> 00:00:10,120
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:15,274 --> 00:00:23,323
J'ai entendu dire qu'il y avait de la beauté dans la distorsion
3
00:00:23,323 --> 00:00:31,213
Par des personnes repliées sur elles-mêmes et qui tentent de faire face
4
00:00:31,213 --> 00:00:37,548
On dit qu'il y a une part de bonheur dans le malheur
5
00:00:37,548 --> 00:00:44,940
Je me demande s'ils se réjouiront quand je serai mort
6
00:00:44,940 --> 00:00:52,677
Pourquoi est-ce que je me bats pour vivre si je vis dans le seul but de me battre ?
7
00:00:52,677 --> 00:01:00,203
Pourquoi est-ce que j'essaie de voir alors qu'il n'y a rien en vue ?
8
00:01:00,203 --> 00:01:07,149
Pourquoi fais-je des efforts alors que personne ne me donne ma chance
9
00:01:07,149 --> 00:01:16,102
Pourquoi est-ce que je me tue à vivre si je vis dans le seul but de mourir ?
10
00:01:30,495 --> 00:01:37,867
Certaines personnes pensent que les valeurs sont subjectives
11
00:01:37,867 --> 00:01:45,604
Ils se contentent de reprendre les propos d'un autre
12
00:01:45,604 --> 00:01:51,829
Ils vivent, se battent et tuent sans aucune raison
13
00:01:51,829 --> 00:01:59,233
Il est parfois difficile de différencier le mort du vivant
14
00:01:59,233 --> 00:02:07,400
Pourquoi est-ce que je me bats pour vivre si je vis dans le seul but de me battre ?
15
00:02:07,400 --> 00:02:14,875
Pourquoi est-ce que j'essaie de voir alors qu'il n'y a rien en vue ?
16
00:02:14,875 --> 00:02:21,766
Pourquoi fais-je des efforts alors que personne ne me donne ma chance
17
00:02:21,766 --> 00:02:30,141
Pourquoi est-ce que je me tue à vivre si je vis dans le seul but de mourir ?
18
00:02:45,021 --> 00:02:52,008
J'étais auparavant très confus dans mes propos
19
00:02:52,008 --> 00:03:00,210
J'espère donc que vous me comprendrez quand j'aurai terminé
20
00:03:00,210 --> 00:03:06,264
Je vivais autrefois ma vie telle une illusion
21
00:03:06,264 --> 00:03:13,938
Mais la réalité fera en sorte que mes rêves se réalisent
22
00:03:13,938 --> 00:03:21,838
Je continuerai de me battre pour vivre jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de raison de se battre
23
00:03:21,838 --> 00:03:29,165
Je continuerai d'essayer de voir jusqu'à ce que la mort soit en vue
24
00:03:29,165 --> 00:03:37,339
J'essaie de faire des efforts donc donnez-moi ma chance
25
00:03:37,339 --> 00:03:45,359
Je me tuerai à vivre jusqu'à ce que je sois prêt à mourir
26
00:03:47,070 --> 00:03:52,402
TraduZic
À propos
Vues : 4359
Favoris : 0
Album : Edgar Winter's White Trash
Commenter
Connectez-vous pour commenter