1
00:00:01,001 --> 00:00:04,972
@TraduZic
2
00:00:04,972 --> 00:00:11,963
La peur est une chose puissante, elle a une sacrée puissance de feu
3
00:00:11,963 --> 00:00:22,665
Si tu peux trouver le moyen pour que cette peur te pousse plutôt qu’elle te barre la route alors c’est une grande force
4
00:00:24,607 --> 00:00:31,187
J’ai toujours voulu faire mieux que mon voisin en me donnant encore plus
5
00:00:31,187 --> 00:00:36,842
Mais au bout d’un moment pour faire mieux je devais juste tout tuer
6
00:00:36,842 --> 00:00:43,739
C’est ma façon de travailler, je me donne juste à fond
7
00:00:45,226 --> 00:00:49,764
Je suis assis en haut d’une centaine d’étages du genre “What the fuck ? ”
8
00:00:49,764 --> 00:00:52,055
Je regarde tout ça
9
00:00:52,055 --> 00:00:57,747
Je suis à Los Angeles tel un vilain gardant profil bas
10
00:00:57,747 --> 00:01:03,447
J’ai pas eu d’autre choix que de partir pour réussir mais putain je ressens de l’amour
11
00:01:03,447 --> 00:01:07,757
Les projecteurs sont braqués sur moi et j’ai l’impression d’être si spécial ce soir
12
00:01:07,757 --> 00:01:10,478
J’arrête pas de faire le con et je me sens vivant
13
00:01:10,478 --> 00:01:13,369
Je me sens parfait comme une bonne cave
14
00:01:13,369 --> 00:01:16,945
C’est la seule vie que je connaisse
15
00:01:16,945 --> 00:01:21,218
Tu vois si t’étais à ma place, tu te serais déjà suicidé
16
00:01:21,218 --> 00:01:25,676
Il faut être du genre vraiment spécial pour vivre comme ça
17
00:01:25,676 --> 00:01:30,980
Et on me demande comment je fais ça, enculé regarde autour de toi !
18
00:01:30,980 --> 00:01:33,975
Oh oui je suis toujours dans la place !
19
00:01:33,975 --> 00:01:37,586
Et j’entends tout ce que vous dites bande d’enculés
20
00:01:37,586 --> 00:01:39,704
Ne dites pas un mot sur moi
21
00:01:39,704 --> 00:01:43,400
J’arrive ici et je sais que je ne vous laisse pas indifférent
22
00:01:43,400 --> 00:01:45,927
Faites gaffes à ce que vous dites
23
00:01:45,927 --> 00:01:50,707
Je croyais que tout allait bien mais vous avez franchi la limite bande d’enculés
24
00:01:50,707 --> 00:01:56,220
Malgré tous les fans, la renommé et le fait que j’ai tout donné pour ce game, ils se plaignent encore !
25
00:01:56,220 --> 00:01:58,602
Maintenant qu’est-ce que vous attendez de moi ?
26
00:01:58,602 --> 00:02:05,336
Il y a tellement de pression dans chacunes de ces journées de travail
27
00:02:10,600 --> 00:02:13,748
Je travaille tellement dur
28
00:02:13,748 --> 00:02:18,245
24h/24, 365j par an
29
00:02:18,245 --> 00:02:25,141
Toute la journée je travaille dur
30
00:02:25,141 --> 00:02:28,410
Toute ma vie je n’ai pensé qu’à bosser
31
00:02:28,410 --> 00:02:31,564
Même si mon environnement ne m’a montré que des crimes et de la violence
32
00:02:31,564 --> 00:02:34,701
C’était l’époque où un rappeur avait plus besoin d’un gun qu’un styliste
33
00:02:34,701 --> 00:02:37,672
Et où j’avais l’impression que les rappeurs étaient de véritables riders
34
00:02:37,672 --> 00:02:43,034
C’était l’époque où j’étais un jeune gangster, putain j’étais toujours en train de dire “Fuck la police”
35
00:02:43,034 --> 00:02:49,510
Né et élevé dans le ventre de la bête, j’avais le rêve que nous vivions en paix mais j’avais tout faux
36
00:02:49,510 --> 00:02:52,507
Vous étiez tous pris dans les conneries et les préjugés
37
00:02:52,507 --> 00:02:55,418
Maintenant la télé-réalité nous parle de chorales
38
00:02:55,418 --> 00:02:58,941
Certaines de ces putes en ont rien à foutre quand elles s’adressent aux grands médias
39
00:02:58,941 --> 00:03:01,918
C’est pire quand je suis devant la télé dans un hôtel Hilton
40
00:03:01,918 --> 00:03:04,526
Certaines de ces femmes au foyer sont vraiment désespérées
41
00:03:04,526 --> 00:03:09,170
Ces salopes pensent avant tout à la célébrité mais je suis pas là pour critiquer car je travaille déjà assez
42
00:03:09,170 --> 00:03:11,880
Mais c’est ce genre de chose qui fout le game en l’air
43
00:03:11,880 --> 00:03:14,858
C’est la malédiction d’Hollywood, ils sont assoiffés
44
00:03:14,858 --> 00:03:18,683
En ces temps difficiles je n’arrête pas de bosser, fuck le temps partiel
45
00:03:18,683 --> 00:03:21,469
Je reste prêt pour la guerre, je suis en première ligne
46
00:03:21,469 --> 00:03:24,858
J’ai l’impression que tout est à moi
47
00:03:24,858 --> 00:03:28,176
Ça devient la seule chose que je ressens !
48
00:03:28,176 --> 00:03:38,055
C’est la seule vie que je connaisse
49
00:03:44,458 --> 00:03:50,247
Je vais travailler
50
00:03:50,247 --> 00:03:56,215
Il faut qu’on travaille
51
00:03:56,215 --> 00:04:01,495
Remettons-nous au travail
52
00:04:01,495 --> 00:04:03,313
Au travail
53
00:04:03,313 --> 00:04:05,653
Je suis déjà riche mais je retourne travailler
54
00:04:05,653 --> 00:04:08,637
Je voyage mais pas le temps de dormir, je retourne travailler
55
00:04:08,637 --> 00:04:11,677
Ceux que j’aime veulent passer du temps avec moi mais je dois travailler
56
00:04:11,677 --> 00:04:14,628
Certains de mes potes ne comprennent pas mais je dois travailler
57
00:04:14,628 --> 00:04:17,937
Ils veulent aller en boîte mais rien à foutre je dois travailler
58
00:04:17,937 --> 00:04:26,653
Si tu veux faire les choses comme ça alors ouais tu ferais mieux de retourner travailler
59
00:04:28,153 --> 00:05:00,232
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
60
00:05:00,232 --> 00:05:15,201
@TraduZic
À propos
Vues : 4911
Favoris : 5
Album : Compton
Feat : Anderson Paak
Commenter
Connectez-vous pour commenter