1
00:00:01,080 --> 00:00:07,160
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:17,920 --> 00:00:19,480
Je ne crois en rien
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
Ils m'ont dit que c'était mis en pierre
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
Ils disent qu'on est ensemble
5
00:00:23,040 --> 00:00:25,600
Mais je suis assis tout seul
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,440
En compagnie d'étrangers
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,440
Ce déclenchement de bonne humeur
8
00:00:29,440 --> 00:00:31,120
Si un coeur se comporte comme un cul ?
9
00:00:31,120 --> 00:00:33,440
Il n'y a donc rien entre les deux
10
00:00:33,440 --> 00:00:41,200
Oh non, je ne m'en fais pas
11
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Parce-que je peux appeller quelqu'un pour commencer la bagarre
12
00:00:44,200 --> 00:00:45,920
(Les docteurs et les dealers)
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,760
Je peux avoir quelqu'un qui met de la lumière
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,831
(cure miraculeuse, voleurs d'âmes)
15
00:00:49,831 --> 00:00:52
Des pots de crack de charlatans avec un égo brisé
16
00:00:52 --> 00:00:53,720
(prescrivant de vieux placebos)
17
00:00:53,720 --> 00:00:56,372
Collectionneurs de drogues dont on a pas besoin, non
18
00:01:01,080 --> 00:01:02,720
Je les vois maintenant
19
00:01:02,720 --> 00:01:04,720
Encore cracher ces mensonges
20
00:01:04,720 --> 00:01:06,560
Etrange, ça ne me gène pas
21
00:01:06,560 --> 00:01:08,600
J'ai mon propre déguisement
22
00:01:08,600 --> 00:01:10,440
Et il n'y a vraiment pas beaucoup de moi
23
00:01:10,440 --> 00:01:12,600
Et Jésus s'économise ainsi
24
00:01:12,600 --> 00:01:14,440
Si sauver n'est qu'échanger
25
00:01:14,440 --> 00:01:16,418
Mon âme peut être son salaire
26
00:01:16,418 --> 00:01:24,080
Oh non je ne m'en fais pas
27
00:01:24,080 --> 00:01:26,600
Parce-que je peux appeller quelqu'un pour commencer la bagarre
28
00:01:26,600 --> 00:01:28,720
(Les docteurs et les dealers)
29
00:01:28,720 --> 00:01:30,880
Je peux avoir quelqu'un qui met de la lumière
30
00:01:30,880 --> 00:01:32,800
(cure miraculeuse, voleurs d'âmes)
31
00:01:32,800 --> 00:01:35,040
Des pots de crack de charlatans avec un égo brisé
32
00:01:35,040 --> 00:01:36,720
(prescrivant de vieux placebos)
33
00:01:36,720 --> 00:01:41,698
Collectionneurs de drogues dont on a pas besoin, non
34
00:01:44,640 --> 00:01:47,200
Tu tiens la balle
35
00:01:47,200 --> 00:01:51,520
J'ai eu de la chance d'avoir la chaîne
36
00:01:51,520 --> 00:01:55,520
Mais maintenant je dois regarder les foules
37
00:01:55,520 --> 00:01:59,440
Au hasard cherchant l'évasion
38
00:01:59,440 --> 00:02:03,600
Donc qu'est ce que ça fait ?
39
00:02:03,600 --> 00:02:05,480
Rien à moi
40
00:02:05,480 --> 00:02:08,120
Et qu'est-ce que ça te fait ?
41
00:02:11,200 --> 00:02:26,151
Les docteurs et les dealers
42
00:02:36,944 --> 00:02:38,848
Ils viennent vers toi
43
00:02:38,848 --> 00:02:40,845
Ils viennent vers moi
44
00:02:40,845 --> 00:02:42,888
Ils viennent en troupe
45
00:02:42,888 --> 00:02:44,885
Oh un, deux, trois
46
00:02:44,885 --> 00:02:47,040
Ils viennent vers toi
47
00:02:47,040 --> 00:02:49
Ils viennent vers moi
48
00:02:49 --> 00:02:51,280
Ils viennent en troupe
49
00:02:51,280 --> 00:02:53,258
Oh un, deux, trois
50
00:02:53,258 --> 00:02:55,040
Ils viennent vers toi
51
00:02:55,040 --> 00:02:57,080
Ils viennent vers moi
52
00:02:57,080 --> 00:02:59
Ils viennent en troupe
53
00:02:59 --> 00:03:01,806
Oh un, deux, trois
54
00:03:01,806 --> 00:03:03,200
Ils viennent vers toi
55
00:03:03,200 --> 00:03:05,240
Ils viennent vers moi
56
00:03:05,240 --> 00:03:07,080
Ils viennent en troupe
57
00:03:07,080 --> 00:03:09,508
Oh un, deux, trois
58
00:03:09,508 --> 00:03:11,766
Ils viennent vers moi
59
00:03:14,160 --> 00:03:14,762
Traduction par Sachik
60
00:03:14,762 --> 00:00:00
TraduZic.com
À propos
Vues : 2660
Favoris : 0
Album : Waterloo To Anywhere
Commenter
Connectez-vous pour commenter