1
00:00:00,066 --> 00:00:03,302
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,302 --> 00:00:06,702
Si je dois y réfléchir
3
00:00:09,442 --> 00:00:13,380
Si je dois y réfléchir
4
00:00:14,336 --> 00:00:19,320
Me voilà de retour à me parler à moi-même
5
00:00:21,005 --> 00:00:25,539
Chaque soir je pense à une façon d'en finir avec tout ça
6
00:00:27,226 --> 00:00:30,783
Toutes ces accusations et allégations
7
00:00:30,783 --> 00:00:34,212
Est-ce que tu veux savoir ce que j'en pense vraiment ?
8
00:00:34,212 --> 00:00:37,719
Toutes ces situations jouent avec ma patience
9
00:00:37,719 --> 00:00:42,205
Est-ce que tu veux savoir ce que je pense vraiment de toi bébé ?
10
00:00:42,205 --> 00:00:44,779
Va te faire foutre
11
00:00:44,779 --> 00:00:49,195
Il fallait que je le dise
12
00:00:49,195 --> 00:00:51,528
Va te faire foutre
13
00:00:51,528 --> 00:00:55,678
Il fallait que je le dise
14
00:00:56,348 --> 00:01:00,581
Me voilà de retour à me parler à moi-même
15
00:01:02,927 --> 00:01:08,394
Chaque jour je pense aux mots que tu m'as dit
16
00:01:09,180 --> 00:01:12,476
Toutes ces accusations et allégations
17
00:01:12,476 --> 00:01:16,125
Est-ce que tu veux savoir ce que j'en pense vraiment ?
18
00:01:16,125 --> 00:01:19,625
Toutes ces situations jouent avec ma patience
19
00:01:19,625 --> 00:01:24,457
Est-ce que tu veux savoir ce que je pense vraiment de toi bébé ?
20
00:01:24,457 --> 00:01:26,525
Va te faire foutre
21
00:01:26,525 --> 00:01:31,221
Il fallait que je le dise
22
00:01:31,221 --> 00:01:33,625
Va te faire foutre
23
00:01:33,625 --> 00:01:38,023
Il fallait que je le dise
24
00:01:38,713 --> 00:01:44,322
Et que votre relation soit moyenne, bonne ou géniale, on n'aime pas quand ça se termine
25
00:01:44,322 --> 00:01:48,687
On n'aime pas perdre des choses, surtout quand elles sont importantes pour nous
26
00:01:48,687 --> 00:01:55,160
Et ne t'y trompe pas, les relations sont ce qu'il y a de plus important pour toi et ta vie
27
00:01:55,160 --> 00:02:00,018
C'est la source de tes meilleurs et pires souvenirs
28
00:02:00,018 --> 00:02:04,785
Quand tu regardes à ta vie à l'âge de 95 ou 100 ans
29
00:02:04,785 --> 00:02:08,134
Alors tu regardes à ta vie et tu vas pas penser :
30
00:02:08,134 --> 00:02:12,240
"J'aurais aimé avoir un meilleur téléphone, ou passer plus de temps sur internet
31
00:02:12,240 --> 00:02:14,972
Ou au travail ou à dormir"
32
00:02:14,972 --> 00:02:16,999
Ca ne sera aucune de ces choses
33
00:02:16,999 --> 00:02:20,830
Ca sera "J'aurais avoir aimé passé plus de temps avec ceux que j'aime"
34
00:02:21,298 --> 00:02:26,402
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
35
00:02:27,692 --> 00:02:33,474
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
36
00:02:34,439 --> 00:02:40,037
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
37
00:02:41,088 --> 00:02:47,155
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
38
00:02:48,947 --> 00:02:55,011
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
39
00:02:55,867 --> 00:03:01,784
Où est ta place si je dois y réfléchir ?
40
00:03:09,909 --> 00:03:15,342
"Aura"
41
00:03:33,680 --> 00:03:41,982
@TraduZic
À propos
Vues : 228
Favoris : 0
Album : Exident
Commenter
Connectez-vous pour commenter