1
00:00:00 --> 00:00:04,929
(Commence à 0 : 09)
2
00:00:09,060 --> 00:00:13,557
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,557 --> 00:00:16,824
(Paroles à 0 : 34)
4
00:00:33,696 --> 00:00:37,016
Je t'ai fait confiance trop rapidement
5
00:00:37,016 --> 00:00:40,247
Je cherchais quelque chose de sérieux
6
00:00:40,247 --> 00:00:43,147
Au début je pensais que ça valait le coup
7
00:00:43,147 --> 00:00:46,800
Je t'ai fait confiance
8
00:00:46,800 --> 00:00:49,678
Je crois que c'est le prix à payer pour l'amour
9
00:00:49,678 --> 00:00:53,076
Je pensais que tu m'avais été envoyé d'en haut
10
00:00:53,076 --> 00:00:56,176
Je t'ai montré des sentiments que j'étais pas supposé montrer
11
00:00:56,176 --> 00:00:59,578
Ces hauts et bas emmènent tant d'émotions
12
00:00:59,578 --> 00:01:03,112
Tu m'appelles mais je rappelle pas avant plusieurs heures
13
00:01:03,112 --> 00:01:06,544
Mais tu peux pas me jeter la faute car ça vient de nous deux
14
00:01:06,544 --> 00:01:10,748
J'ai essayé de donner le monde mais tu ne pouvais pas y sentir les fleurs
15
00:01:11,888 --> 00:01:15,781
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
16
00:01:15,781 --> 00:01:18,334
Ca me fait un poids en moins
17
00:01:18,334 --> 00:01:22,227
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
18
00:01:22,227 --> 00:01:24,943
Tu t'es trop attachée
19
00:01:24,943 --> 00:01:28,560
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
20
00:01:28,560 --> 00:01:31,392
Ca me fait un poids en moins
21
00:01:31,392 --> 00:01:34,888
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
22
00:01:34,888 --> 00:01:37,151
Tu t'es trop attachée
23
00:01:37,151 --> 00:01:39,571
T'as des problèmes que tu ne veux pas corriger
24
00:01:39,571 --> 00:01:41,291
Et c'est pareil pour moi
25
00:01:41,291 --> 00:01:42,906
Et si on arrêtait ?
26
00:01:42,906 --> 00:01:45,257
Tu fais comme si c'était nouveau pour toi
27
00:01:45,257 --> 00:01:47,827
Je crois que ça résonne plus entre nous
28
00:01:47,827 --> 00:01:50,400
Je vais me compter ces liasses tout seul
29
00:01:50,400 --> 00:01:52,265
Tant de choses que je dois faire
30
00:01:52,265 --> 00:01:53,955
Tant de choses que tu dois faire
31
00:01:53,955 --> 00:01:56,922
On aurait dû casser depuis longtemps, tu me fatigues trop
32
00:01:56,922 --> 00:02:00,189
Je crois que ça résonne plus entre nous
33
00:02:00,189 --> 00:02:03,184
Je vais me compter ces liasses tout seul
34
00:02:03,184 --> 00:02:07,071
Tu m'appelles mais je rappelle pas avant plusieurs heures
35
00:02:07,071 --> 00:02:10,193
Mais tu peux pas me jeter la faute car ça vient de nous deux
36
00:02:10,193 --> 00:02:13,569
J'ai essayé de donner le monde mais tu ne pouvais pas y sentir les fleurs
37
00:02:15,939 --> 00:02:19,549
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
38
00:02:19,549 --> 00:02:22,115
Ca me fait un poids en moins
39
00:02:22,605 --> 00:02:26,092
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
40
00:02:26,092 --> 00:02:28,657
Tu t'es trop attachée
41
00:02:28,657 --> 00:02:32,591
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
42
00:02:32,591 --> 00:02:35,100
Ca me fait un poids en moins
43
00:02:35,590 --> 00:02:38,994
Maintenant t'es bloquée pendant que je compte ces liasses
44
00:02:38,994 --> 00:02:41,854
Tu t'es trop attachée
45
00:02:41,854 --> 00:02:46,086
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
46
00:02:46,086 --> 00:02:49,171
@TraduZic
À propos
Vues : 62
Favoris : 0
Album : VALEDICTORIAN
Commenter
Connectez-vous pour commenter