1
00:00:00,015 --> 00:00:06,113
Cher alcool, je ne pense pas que tu sois aussi mauvais que ce qu'on dit
2
00:00:06,113 --> 00:00:13,424
Tout dans ce monde est temporaire alors pourquoi s'inquiéter si je te bois quand même
3
00:00:16,081 --> 00:00:26,685
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
4
00:00:26,685 --> 00:00:32,794
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
5
00:00:32,794 --> 00:00:36,896
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
6
00:00:36,896 --> 00:00:41,168
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
7
00:00:41,168 --> 00:00:43,181
Je me suis soûlé
8
00:00:43,181 --> 00:00:47,668
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
9
00:00:47,668 --> 00:00:51,408
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
10
00:00:51,408 --> 00:00:55,765
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
11
00:00:55,765 --> 00:00:58,404
Je me suis soûlé
12
00:00:58,404 --> 00:01:06,124
Tous les jours je dois commencer par un verre, ma vie est devenue dingue et je ne veux pas y penser
13
00:01:06,124 --> 00:01:13,386
Je me regarde dans le miroir et ne bronche même pas, puis je m'énerve, prends le reste et le verse dans l'évier
14
00:01:13,386 --> 00:01:15,462
Je sais où cette route mène
15
00:01:15,462 --> 00:01:20,720
L'alcool n'est pas mon ami mais je continue à boire car ces démons rôdent et me suivent partout où je vais
16
00:01:20,720 --> 00:01:22,829
Ça trouble mon esprit et mon âme
17
00:01:22,829 --> 00:01:28,993
Ça me rend froid mais je continue à boire car j'ai l'impression de ne pas être seul
18
00:01:28,993 --> 00:01:32,722
J'ai des problèmes et ma fierté refuse que j'en parle
19
00:01:32,722 --> 00:01:36,579
Je regarde cette bouteille et j'ai rien d'autre que des doutes
20
00:01:36,579 --> 00:01:41,745
Je ne veux pas boire mais ça revient encore et encore
21
00:01:41,745 --> 00:01:46,785
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
22
00:01:46,785 --> 00:01:50,616
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
23
00:01:50,616 --> 00:01:54,871
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
24
00:01:54,871 --> 00:01:56,821
Je me suis soûlé
25
00:01:56,821 --> 00:02:01,469
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
26
00:02:01,469 --> 00:02:05,391
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
27
00:02:05,391 --> 00:02:09,412
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
28
00:02:09,412 --> 00:02:11,574
Je me suis soûlé
29
00:02:11,574 --> 00:02:14,878
Je sais que j'ai besoin d'arrêter
30
00:02:14,878 --> 00:02:18,390
Je dois faire de mon mieux
31
00:02:18,390 --> 00:02:26,325
C'est marqué sur ces portes car ils regardent quand je suis là mais j'ai peur
32
00:02:26,325 --> 00:02:33,783
J'ai chassé l'homme que je suis en commençant à boire et cette infirmière arrogante se fout de ce que tu penses
33
00:02:33,783 --> 00:02:37,546
Ce monde me déprime et m'a poussé au bord du gouffre
34
00:02:37,546 --> 00:02:41,236
Je prends un verre à chaque fois car ça m'aide à m'échapper
35
00:02:41,236 --> 00:02:45,073
Je prends soin des gens mais personne ne s'occupe de moi
36
00:02:45,073 --> 00:02:48,765
Je veux en parler mais je sens que personne ne s'en soucie
37
00:02:48,765 --> 00:02:56,632
J'ai besoin de plus car je crois avoir perdu le cap, je lutte contre la foi, c'est écrit sur mon visage
38
00:02:56,632 --> 00:03:00,458
J'espère vivre des jours meilleurs car je cours toujours
39
00:03:00,458 --> 00:03:04,212
Je dois prendre le contrôle et ne m'arrêterai pour rien au monde
40
00:03:04,212 --> 00:03:11,137
Mon Dieu je te jure que je fais de mon mieux, aide-moi avec cette douleur et la pression que j'endure
41
00:03:11,137 --> 00:03:15,327
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
42
00:03:15,327 --> 00:03:19,271
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
43
00:03:19,271 --> 00:03:23,500
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
44
00:03:23,500 --> 00:03:25,457
Je me suis soûlé
45
00:03:25,457 --> 00:03:30,194
Je me suis soûlé car je ne voulais pas faire face à mes problèmes ce soir
46
00:03:30,194 --> 00:03:33,959
Noyant mes pensées jusqu'à ce que je me sente bien
47
00:03:33,959 --> 00:03:38,403
Je continue à boire jusqu'à ce que je ne me reconnaisse plus
48
00:03:38,403 --> 00:03:41,269
Je me suis soûlé
49
00:03:41,269 --> 00:03:47,967
Cher alcool, j'ai découvert que tu étais encore pire que ce qu'on dit
50
00:03:47,967 --> 00:03:55,410
Parfois j'essaie de me souvenir des bons moments mais tu m'as fait oublier la plupart d'entres eux
51
00:03:55,410 --> 00:03:58
@TraduZic
À propos
Vues : 1604
Favoris : 0
Album : What is life?
Commenter
Connectez-vous pour commenter