Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Giorgio By Moroder - Daft Punk


1 00:00:01 --> 00:00:04,895 @TraduZic 2 00:00:04,895 --> 00:00:10,448 A l’âge de 15, 16 ans quand j’ai commencé à jouer de la guitare 3 00:00:10,448 --> 00:00:13,366 Je voulais vraiment devenir musicien 4 00:00:13,366 --> 00:00:17,556 Mais c’était presque impossible car ce rêve était si grand 5 00:00:17,556 --> 00:00:23,293 Je ne voyais aucune opportunité car j’habitais dans une petite ville, j’étudiais 6 00:00:23,293 --> 00:00:28,878 Et quand j’ai finalement quitté l’école pour devenir musicien 7 00:00:28,878 --> 00:00:32,876 Je me suis dit “Ok finalement je dois avoir un peu de chance” 8 00:00:32,876 --> 00:00:35,561 Car tout ce que je voulais faire c’était la musique 9 00:00:35,561 --> 00:00:39,223 Et pas seulement jouer de la musique mais composer de la musique 10 00:00:39,223 --> 00:00:46,293 A l’époque en Allemagne dans les années 69 - 70, ils avaient déjà des discothèques 11 00:00:46,293 --> 00:00:54,154 Alors je prenais ma voiture, partais en discothèque et chantait peut-être 30 minutes 12 00:00:54,154 --> 00:00:57,198 Je crois que j’avais 7 ou 8 chansons 13 00:00:57,198 --> 00:01:03,174 Je dormais un moment dans la voiture parce que je ne voulais pas conduire 14 00:01:03,174 --> 00:01:11,568 Et pendant environ 2 ans ça m’a permit de survivre à mes débuts 15 00:01:13,127 --> 00:01:19,854 Je voulais faire un album avec la sonorité des années 50, 60, 70 16 00:01:19,854 --> 00:01:23,094 Et puis avoir un son du futur 17 00:01:23,094 --> 00:01:31,696 Et puis je me suis dit “Attends une seconde tu sais te servir d’un synthétiseur, et ça c’est le son du futur” 18 00:01:31,696 --> 00:01:34,303 Et je ne savais pas vraiment quoi faire 19 00:01:34,303 --> 00:01:37,095 Mais je savais que j'avais besoin d’un click 20 00:01:37,095 --> 00:01:42,993 C’est ce qu’on a fait sur un 24 pistes qui était lui même synchronisé au Moog Modular 21 00:01:42,993 --> 00:01:50,741 Je savais que ça pouvait être le son du futur mais je n’avais pas idée de l’impact que ça pouvait avoir 22 00:01:50,741 --> 00:01:56,242 Mon nom est Giovanni Giorgio, mais tout le monde m’appelle Giorgio 23 00:05:01,975 --> 00:05:10,104 Une fois que tu n’as plus à penser aux harmonies et à comment faire un son correct 24 00:05:10,104 --> 00:05:12,711 Alors tu peux faire tout ce que tu veux 25 00:05:12,711 --> 00:05:21,355 Alors personne ne m’a dit quoi faire, et il n’y avait aucune marche à suivre de ce qu’il fallait faire 26 00:05:21,355 --> 00:05:40,656 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 27 00:08:55,280 --> 00:09:17,143 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Daft Punk
Vues : 3817
Favoris : 3
Album : Random Access Memories
Audio

Commentaires

Kidd il y a plus de 12 années

Juste parfait.