Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Gaspar Yanga - D Smoke


1 00:00:00,672 --> 00:00:06,528 (Commence à 1 : 44) 2 00:00:06,528 --> 00:00:10,818 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:35,663 --> 00:00:38,283 Qu'est-ce qu'il se passe ? 4 00:00:38,283 --> 00:00:41,863 Putain, qu'est-ce que tu fais ici ? 5 00:00:41,863 --> 00:00:45,950 Ce que je fais ici, c'est plutôt toi ? 6 00:00:47,520 --> 00:00:50,173 Je suis juste là pour voir un ami 7 00:00:50,173 --> 00:00:53,149 Ok, et ça c'est quoi ? 8 00:00:54,159 --> 00:00:55,952 WTF Tina ? 9 00:00:56,782 --> 00:00:59,148 C'est ce que tu fais maintenant ? 10 00:00:59,148 --> 00:01:01,866 Je te promets c'est pas à moi 11 00:01:03,028 --> 00:01:04,743 Je te promets 12 00:01:04,946 --> 00:01:06,330 Attends 13 00:01:09,159 --> 00:01:11,505 Hey homie 14 00:01:30,368 --> 00:01:35,578 Ok laisse-moi rentrer et on récupérera tout 15 00:01:35,578 --> 00:01:37,986 Ok allez 16 00:01:43,553 --> 00:01:45,996 Hey D Smoke 17 00:01:45,996 --> 00:01:49,696 Est-ce que tu peux venir représenter le quartier s'il te plait ? 18 00:01:50,145 --> 00:01:54,169 Super bien, D-S-M-O-K-E salope, c'est officiel 19 00:01:54,169 --> 00:01:56,962 Ces autres mecs vont avoir un problème avec moi 20 00:01:56,962 --> 00:01:59,845 Car leurs putes veulent que je fasse couler le Champagne de leurs seins 21 00:01:59,845 --> 00:02:01,994 On arrive et la soirée commence 22 00:02:01,994 --> 00:02:04,795 Qui s'en tient aux règles, t'as pas vu leur ego ? 23 00:02:04,795 --> 00:02:08,026 Avant je faisais ça car j'aimais ça, même gratuitement 24 00:02:08,026 --> 00:02:11,014 Je fais toujours ça par amour mais tu peux ajouter un zéro 25 00:02:11,014 --> 00:02:13,726 Un héro dans ma ville, je suis un mélange de Diddy et Rico 26 00:02:13,726 --> 00:02:16,377 Fort, je balance ma bite à ma copine comme si c'était un lancer franc 27 00:02:16,377 --> 00:02:19,275 Je t'aime depuis longtemps, j'ai été forgé par les combats et la douleur 28 00:02:19,275 --> 00:02:21,452 Avec ces rimes je m'évade, je bosse dur 29 00:02:21,452 --> 00:02:23,091 Ils n'ont jamais vu quelqu'un comme moi 30 00:02:23,091 --> 00:02:24,758 Jusqu'où vont tes racines ? 31 00:02:24,758 --> 00:02:27,876 Tu parles de tout ça mais tu viens d'où ? - Inglewood 32 00:02:27,876 --> 00:02:32,173 On peut faire quelque chose, continue comme ça tu pourrais y arriver 33 00:02:32,173 --> 00:02:37,025 Continue la pression 34 00:02:37,375 --> 00:02:41,967 Continue la pression 35 00:02:41,967 --> 00:02:45,494 Est-ce que j'ai tort d'essayer ? Tu le ferais aussi si tu pouvais 36 00:02:45,494 --> 00:02:48,071 Dans ma zone ils me laissent seul, je suis tranquille 37 00:02:48,071 --> 00:02:50,655 Moutarde Dijon, c'est dans le parfum, mon pied sur toi 38 00:02:50,655 --> 00:02:53,834 Tu jettes la pierre sans jamais t'excuser, maintenant regarde-toi 39 00:02:53,834 --> 00:02:56,062 Je surmonte les mythes 40 00:02:56,062 --> 00:02:58,437 Je joue à ce jeu avec des codes 41 00:02:58,437 --> 00:03:00,821 La santé est la clé, je garde des principes 42 00:03:00,821 --> 00:03:03,700 Je me lève et j'hydrate mon corps 43 00:03:03,700 --> 00:03:07,550 Je me prends une gaufre à Roscoes sur l'avenue Manchester 44 00:03:07,550 --> 00:03:09,450 Je vais pas aller à Pico 45 00:03:09,450 --> 00:03:12,449 Bien que je sois en bonne santé, je peux pas dire la même chose de mes frères 46 00:03:12,449 --> 00:03:14,982 Si tu mens je te transforme en chorizo 47 00:03:14,982 --> 00:03:16,982 Ce mec est stupide c'est ridicule 48 00:03:16,982 --> 00:03:19,915 Il embrasse ma meuf et joue avec son utérus 49 00:03:19,915 --> 00:03:23,198 Des personnes l'ont fait comme moi dans le passé mais c'est nouveau pour le monde 50 00:03:23,198 --> 00:03:25,864 La Ville Rouge mais j'ai plein de potes habillés en bleu 51 00:03:25,864 --> 00:03:28,497 J'ai bossé sur mes fondations et j'ai fait le travail 52 00:03:28,497 --> 00:03:30,680 Je suis resté vrai à tous mes vrais fans 53 00:03:30,680 --> 00:03:33,230 Maintenant je voyage là où j'en ai envie 54 00:03:33,230 --> 00:03:36,877 Et si tu connais pas ta route, t'as peut-être besoin d'une invitation 55 00:03:36,877 --> 00:03:39,111 Jusqu'où vont tes racines ? 56 00:03:39,111 --> 00:03:42,545 Tu parles de tout ça mais tu viens d'où ? - Inglewood 57 00:03:42,545 --> 00:03:46,843 On peut faire quelque chose, continue comme ça tu pourrais y arriver 58 00:03:46,843 --> 00:03:51,547 Continue la pression 59 00:03:52,037 --> 00:03:57,693 Continue la pression 60 00:03:57,693 --> 00:04:01,574 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 61 00:04:01,574 --> 00:04:05,981 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : D Smoke
Vues : 258
Favoris : 1
Album : Black Habits
Feat : Snoop Dogg
Clip

Commentaires

Aucun commentaire