Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

7 Days - Craig David


1 00:00:00 --> 00:00:04,090 (Commence à 0 : 51) 2 00:00:06,080 --> 00:00:12,730 Ça va mec, t'es occupé ? - Non c'est bon vas-y installe-toi 3 00:00:12,730 --> 00:00:17,080 Alors comment ça va ? - Ça va super 4 00:00:17,080 --> 00:00:20,858 Comme d'habitude ? - Oui 5 00:00:20,858 --> 00:00:29,332 Alors où t'étais cette semaine ? - Mon pote j'ai eu la semaine la plus étrange de ma vie 6 00:00:51,421 --> 00:00:57,330 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 7 00:00:57,330 --> 00:01:01,020 (Paroles à 1 : 14) 8 00:01:14,350 --> 00:01:20,733 En route pour aller voir mes potes qui vivaient à quelques rues de chez moi 9 00:01:20,733 --> 00:01:26,831 Alors que je marchais dans le métro, il était environ 15h15 10 00:01:26,831 --> 00:01:32,202 Devant moi se tenait une magnifique fille avec un corps de rêve 11 00:01:32,202 --> 00:01:37,783 Elle m'a demandé l'heure, je lui ai dit que ça lui coûterait son nom, son numéro et un rendez-vous le lendemain à 21h 12 00:01:37,783 --> 00:01:42,532 A-t-elle refusé ? - Non ! Ça la dérangeait ? - Je ne pense pas 13 00:01:42,532 --> 00:01:48,340 Était-ce bien réel ? - Bien sûr ! Quel était l'enjeu ? - Une jolie fille de 24 ans 14 00:01:48,340 --> 00:01:51,391 Était-elle enthousiaste ? - Elle ne pouvait plus attendre 15 00:01:51,391 --> 00:01:54,331 Une reine à la peau Cannelle ? - Laisse-moi t'expliquer 16 00:01:54,331 --> 00:01:57,680 Qu'a-t-elle dit ? - Qu'elle aimerait un rendez-vous 17 00:01:57,680 --> 00:02:00,996 Elle m'a demandé ce qu'on ferait, j'ai répondu qu'on commencerait avec une bouteille de Moët 18 00:02:00,996 --> 00:02:04,952 Rencontrée le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 19 00:02:04,952 --> 00:02:07,536 Nous faisions l'amour le mercredi 20 00:02:07,536 --> 00:02:11,831 Le jeudi, le vendredi, le samedi et on se reposait le dimanche 21 00:02:11,831 --> 00:02:16,521 J'ai rencontré cette fille le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 22 00:02:16,521 --> 00:02:19,134 Nous faisions l'amour le mercredi 23 00:02:19,134 --> 00:02:23,808 Le jeudi, le vendredi, le samedi et on se reposait le dimanche 24 00:02:23,808 --> 00:02:29,691 Le rendez-vous était à 21h car je voulais en profiter et elle était vraiment belle 25 00:02:29,691 --> 00:02:35,532 Elle m'a dit qu'elle aimerait me questionner toute la nuit 26 00:02:35,532 --> 00:02:40,890 J'ai aimé sa façon de se détendre et se mettre dans l'ambiance 27 00:02:40,890 --> 00:02:47,175 J'espérais l'intéresser car je suis un homme qui sera toujours présent 28 00:02:47,175 --> 00:02:52,724 Je suis pas du genre à jouer avec les sentiments car les coups d'un soir c'est pas mon truc 29 00:02:52,724 --> 00:02:55,492 A première vue je pense que t'es pas comme ça 30 00:02:55,492 --> 00:02:58,771 On n'a pas besoin d'en parler, on aura beaucoup de temps pour ça 31 00:02:58,771 --> 00:03:03,703 Du métro jusqu'à chez moi j'ai pas arrêté de raccrocher mon téléphone 32 00:03:03,703 --> 00:03:09,822 Quand tu te sens seule, tout ce que t'as à faire c'est m'appeler 33 00:03:09,822 --> 00:03:14,264 Rencontrée le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 34 00:03:14,264 --> 00:03:16,905 Nous faisions l'amour le mercredi 35 00:03:16,905 --> 00:03:20,894 Le jeudi, le vendredi, le samedi et on se reposait le dimanche 36 00:03:20,894 --> 00:03:25,790 J'ai rencontré cette fille le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 37 00:03:25,790 --> 00:03:28,560 Nous faisions l'amour le mercredi 38 00:03:28,560 --> 00:03:33,861 Le jeudi, le vendredi, le samedi et on se reposait le dimanche 39 00:03:35,976 --> 00:03:40,542 J'étais dans la voiture, j'ai regardé la jauge et elle était vide 40 00:03:40,542 --> 00:03:44,818 Comment ça elle était vide ? - Elle était vide mec 41 00:03:52,293 --> 00:03:57,661 Depuis que j'ai rencontré cette femme si spéciale 42 00:03:57,661 --> 00:04:02,550 Je ne peux plus me l'enlever de la tête 43 00:04:02,550 --> 00:04:05,940 Elle est unique en son genre 44 00:04:05,940 --> 00:04:14,666 Et je ne peux pas nier qu'il y a quelque chose de spéciale entre nous 45 00:04:14,666 --> 00:04:19,301 Rencontrée le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 46 00:04:19,301 --> 00:04:21,870 Nous faisions l'amour le mercredi 47 00:04:21,870 --> 00:04:25,913 Le jeudi, le vendredi, le samedi et on se reposait le dimanche 48 00:04:25,913 --> 00:04:30,770 J'ai rencontré cette fille le lundi, je l'ai emmenée prendre un verre le mardi 49 00:04:30,770 --> 00:04:35,930 Nous faisions l'amour le mercredi, le jeudi, le vendredi 50 00:04:55,189 --> 00:05:01,540 Le samedi et on se reposait le dimanche 51 00:05:01,540 --> 00:05:11,751 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 52 00:05:11,751 --> 00:05:44,096 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Craig David
Vues : 2429
Favoris : 0
Album : Born To Do It
Clip

Commentaires

PacShakur il y a plus de 4 années

C'est corrigé, également pour l'autre de son profil qui était aussi censurée

ProtoJaden il y a plus de 4 années

Video non disponible