1
00:00:00,297 --> 00:00:03,239
(Commence à 0 : 04)
2
00:00:05,177 --> 00:00:12,885
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:14,747 --> 00:00:17,393
Après tout ce que tu m'as poussé à faire
4
00:00:17,393 --> 00:00:19,673
Tu as dû penser que je te mépriserai
5
00:00:19,673 --> 00:00:21,996
Mais finalement je veux te dire merci
6
00:00:21,996 --> 00:00:24,169
Parce que tu m'as rendue plus forte
7
00:00:24,169 --> 00:00:26,706
Quand je pensais te connaitre
8
00:00:26,706 --> 00:00:29,108
Je croyais que tu étais sincère
9
00:00:29,108 --> 00:00:31,545
J'imagine que je ne pouvais pas avoir confiance
10
00:00:31,545 --> 00:00:34,305
Parce que ton bluff est fini j'en ai eu assez
11
00:00:34,305 --> 00:00:39,414
Tu étais à mes côtés uniquement pour le sexe
12
00:00:39,414 --> 00:00:42,880
Mais ton petit jeu vient juste de partir en fumée
13
00:00:42,880 --> 00:00:45,135
Ton avidité m'as laissé dans la honte
14
00:00:45,135 --> 00:00:47,842
Après tous les vols et les tricheries
15
00:00:47,842 --> 00:00:51,379
Tu penses probablement que j'ai du ressenti envers toi
16
00:00:51,379 --> 00:00:54,808
Mais non tu as tout faux
17
00:00:54,808 --> 00:00:58,893
Parce que si ça n'était pas à cause de tout ce que tu as essayé de faire
18
00:00:58,893 --> 00:01:02,102
Je ne saurais pas à quel point je suis capable de m'en sortir
19
00:01:02,102 --> 00:01:04,683
Alors je voulais te dire merci
20
00:01:04,683 --> 00:01:07,625
Parce que ça m'a rendue plus forte
21
00:01:07,625 --> 00:01:10,101
Ca m'a fait travailler un peu plus dur
22
00:01:10,101 --> 00:01:12,785
Ca m'a rendue plus expérimentée
23
00:01:12,785 --> 00:01:15,733
Merci d'avoir fait de moi une battante
24
00:01:15,733 --> 00:01:17,973
Ca m'a fait apprendre un peu plus vite
25
00:01:17,973 --> 00:01:20,692
Ca a rendue ma peau un peu plus épaisse
26
00:01:20,692 --> 00:01:22,954
Ca m'a rendue plus intelligente
27
00:01:22,954 --> 00:01:26,134
Merci d'avoir fait de moi une battante
28
00:01:35,245 --> 00:01:37,867
Jamais je n'ai vue venir
29
00:01:37,867 --> 00:01:40,208
Tous tes coups de couteau dans le dos
30
00:01:40,208 --> 00:01:43,179
Ainsi tu as pu profiter de ce qui est bon
31
00:01:43,179 --> 00:01:45,379
Avant que je ne réalise ton jeu
32
00:01:45,379 --> 00:01:48,483
J'ai entendu dire que tu trainais dans le coin
33
00:01:48,483 --> 00:01:50,535
En jouant la victime maintenant
34
00:01:50,535 --> 00:01:52,451
Mais ne recommence jamais
35
00:01:52,451 --> 00:01:54,888
A me faire sentir que je suis la seule coupable
36
00:01:54,888 --> 00:01:56,762
Tu as creusé ta propre tombe
37
00:01:56,762 --> 00:01:59,280
Après toutes les disputes, les mensonges
38
00:01:59,280 --> 00:02:02,606
Oui tu as voulu me nuire mais ça ne marchera plus
39
00:02:02,606 --> 00:02:05,999
Plus jamais, oh non c'est fini
40
00:02:05,999 --> 00:02:09,038
Parce que si ça n'était pas à cause de toutes tes tortures
41
00:02:09,038 --> 00:02:13,417
Je n'aurais pas su comment devenir forte et ne jamais retourner à terre
42
00:02:13,417 --> 00:02:15,949
Alors je veux te dire merci
43
00:02:15,949 --> 00:02:18,525
Parce que ça m'a rendue plus forte
44
00:02:18,525 --> 00:02:21,109
Ca m'a fait travailler un peu plus dur
45
00:02:21,109 --> 00:02:23,914
Ca m'a rendue plus prudente
46
00:02:23,914 --> 00:02:26,743
Merci d'avoir fait de moi une battante
47
00:02:26,743 --> 00:02:29,332
Ca m'a fait apprendre un peu plus vite
48
00:02:29,332 --> 00:02:31,771
Ca a rendue ma peau un peu plus épaisse
49
00:02:31,771 --> 00:02:34,126
Ca m'a rendue plus intelligente
50
00:02:34,126 --> 00:02:36,927
Merci d'avoir fait de moi une battante
51
00:02:36,927 --> 00:02:39,611
Comment cet homme que je pensais connaitre
52
00:02:39,611 --> 00:02:42,046
A t-il pu être si injustement cruel ?
53
00:02:42,046 --> 00:02:44,377
Je ne pouvais voir que le bon en toi
54
00:02:44,377 --> 00:02:47,076
Prétendant ne pas voir la vérité
55
00:02:47,076 --> 00:02:50,388
Tu essayais de cacher tes mensonges, de te déguiser
56
00:02:50,388 --> 00:02:52,521
En vivant dans le déni
57
00:02:52,521 --> 00:02:54,759
Mais au final tu verras
58
00:02:54,759 --> 00:02:57,226
Tu ne m'arrêteras pas !
59
00:02:57,226 --> 00:03:00,096
Je suis une battante !
60
00:03:00,096 --> 00:03:02,232
Je ne m'arrêterais pas !
61
00:03:02,232 --> 00:03:04,812
Il n'y aura aucun retour en arrière !
62
00:03:04,812 --> 00:03:07,482
J'en ai eu assez !
63
00:03:07,482 --> 00:03:09,433
Parce que ça m'a rendue plus forte
64
00:03:09,433 --> 00:03:11,937
Ca m'a fait travailler un peu plus dur
65
00:03:11,937 --> 00:03:14,602
Ca m'a rendue plus expérimentée
66
00:03:14,602 --> 00:03:17,463
Merci d'avoir fait de moi une battante
67
00:03:17,463 --> 00:03:19,616
Ca m'a fait apprendre un peu plus vite
68
00:03:19,616 --> 00:03:22,033
Ca a rendue ma peau un peu plus épaisse
69
00:03:22,033 --> 00:03:24,730
Ca m'a rendue plus intelligente
70
00:03:24,730 --> 00:03:27,306
Merci d'avoir fait de moi une battante
71
00:03:27,306 --> 00:03:30,351
Tu pensais que j'oublierai
72
00:03:30,351 --> 00:03:33,109
Je m'en souviens
73
00:03:33,109 --> 00:03:35,420
Oui je m'en souviens
74
00:03:35,420 --> 00:03:37,750
Je m'en souviendrai !
75
00:03:40,118 --> 00:03:50,164
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
76
00:03:50,164 --> 00:03:54,164
TraduZic
À propos
Vues : 3256
Favoris : 2
Album : Stripped
Commenter
Connectez-vous pour commenter