1
00:00:01,264 --> 00:00:07,005
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,005 --> 00:00:12,088
(Paroles à 0 : 16)
3
00:00:16,023 --> 00:00:23,673
Tu sais pas ce que je ressens depuis que t'es partie
4
00:00:23,673 --> 00:00:30,997
Ça tourne vite donc j'aurais dû laisser tomber car tout le monde désormais te connais
5
00:00:30,997 --> 00:00:38,118
Tout le monde désormais te connais
6
00:00:38,118 --> 00:00:44,002
Tout le monde désormais te connais alors qu'ils ne devraient pas
7
00:00:44,002 --> 00:00:47,323
Tu ne connaissais rien, t'étais juste une fille quelconque
8
00:00:47,323 --> 00:00:51,189
T'étais partante pour un plan à 3, que pouvais-tu savoir sur l'amour ?
9
00:00:51,189 --> 00:00:55,038
A parler de salopes tous les jours, à ton avis pourquoi je t'ai trompé ?
10
00:00:55,038 --> 00:00:58,221
Toujours à raconter des mythos, bordel j'en avais assez
11
00:00:58,221 --> 00:01:01,809
Te ramener chez moi ne suffisait pas, je te laissais allez au centre commercial pour faire des folies
12
00:01:01,809 --> 00:01:05,984
Je suis le premier à t'avoir emmenée à l'étranger et avant d'être avec moi t'étais rien
13
00:01:05,984 --> 00:01:13,922
Désormais tu agis comme si tu l'avais mérité et en profite devant les caméras, j'espère que toute cette merde en valait la peine
14
00:01:13,922 --> 00:01:21,466
Tu sais pas ce que je ressens depuis que t'es partie
15
00:01:21,466 --> 00:01:28,657
Ça tourne vite donc j'aurais dû laisser tomber car tout le monde désormais te connais
16
00:01:28,657 --> 00:01:35,807
Tout le monde désormais te connais
17
00:01:35,807 --> 00:01:41,457
Tout le monde désormais te connais alors qu'ils ne devraient pas
18
00:01:41,457 --> 00:01:45,326
J'ai un pote qui passe pour un con, je pense que je pourrais vraiment le perdre
19
00:01:45,326 --> 00:01:49,087
C'est pas facile d'oublier, te quitter c'est comme abandonner ma musique
20
00:01:49,087 --> 00:01:52,737
Tes copines qui me suivent sont les mêmes qui aiment mes photos
21
00:01:52,737 --> 00:01:56,141
Elles t'on dit de partir car tu peux avoir mieux mais elles connaissent personne comme moi
22
00:01:56,141 --> 00:01:59,654
Te ramener chez moi ne suffisait pas, je te laissais allez au centre commercial pour faire des folies
23
00:01:59,654 --> 00:02:03,536
Je suis le premier à t'avoir emmenée à l'étranger et avant d'être avec moi t'étais rien
24
00:02:03,536 --> 00:02:11,915
Désormais tu agis comme si tu l'avais mérité et en profite devant les caméras, j'espère que toute cette merde en valait la peine
25
00:02:11,915 --> 00:02:18,769
Tu sais pas ce que je ressens depuis que t'es partie
26
00:02:18,769 --> 00:02:26,370
Ça tourne vite donc j'aurais dû laisser tomber car tout le monde désormais te connais
27
00:02:26,370 --> 00:02:33,545
Tout le monde désormais te connais
28
00:02:33,545 --> 00:02:41,221
Tout le monde désormais te connais alors qu'ils ne devraient pas
29
00:02:48,831 --> 00:03:00,096
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
30
00:03:00,096 --> 00:03:09,924
@TraduZic
À propos
Vues : 3338
Favoris : 1
Album : Heartbreak on a Full Moon
Commenter
Connectez-vous pour commenter