1
00:00:01,092 --> 00:00:06,162
(Commence à 0 : 09)
2
00:00:09,581 --> 00:00:18,379
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:21,638 --> 00:00:27,262
Enlève ce bandeau de tes yeux et dis-moi ce que tu vois
4
00:00:27,262 --> 00:00:32,974
On échange de portes dans un couloir de cris
5
00:00:32,974 --> 00:00:38,838
Tes yeux nus sont piégés dans un rêve
6
00:00:38,838 --> 00:00:44,773
Dévoile ton déguisement car les apparences sont trompeuses
7
00:00:44,773 --> 00:00:48,300
Tu peux me dire ce que tu veux
8
00:00:48,300 --> 00:00:51,312
Tu peux me dire ce qu’il te faut
9
00:00:51,312 --> 00:00:57,299
Nous sommes 2 amoureux dans de la fumée et on ne peut même plus respirer
10
00:00:57,299 --> 00:01:00,072
Je ne peux pas te voir
11
00:01:00,072 --> 00:01:03,283
Tu ne peux pas me voir
12
00:01:03,283 --> 00:01:08,055
Nous sommes 2 amoureux dans de la fumée et on ne peut même plus respirer
13
00:01:08,055 --> 00:01:11,736
Tu prends tout ce que tu veux et tout ce qu’il te faut
14
00:01:11,736 --> 00:01:14,854
Et moi tu me laisses en petits morceaux
15
00:01:14,854 --> 00:01:17,978
Peu importe ce qu’ils voient, ça ne peut pas être ça
16
00:01:17,978 --> 00:01:20,917
Désormais notre amour est enfumé et je ne peux plus respirer
17
00:01:20,917 --> 00:01:23,454
Tu me coupes le souffle, complètement déboussolé
18
00:01:23,454 --> 00:01:26,824
Tu me vides de toute mon énergie, c’est un harcèlement sexuel
19
00:01:26,824 --> 00:01:29,966
Je ne serai plus jamais le même maintenant qu’on est si proche
20
00:01:29,966 --> 00:01:32,917
Ma passion est dans la douleur et je respire de la fumée brûlante
21
00:01:32,917 --> 00:01:35,553
Ton amour est une drogue, je veux la goûter
22
00:01:35,553 --> 00:01:38,609
Injecte-ça dans mon sang, je veux en prendre
23
00:01:38,609 --> 00:01:41,809
Je suis accro à ton aura et j’aimerais que tu sois mienne
24
00:01:41,809 --> 00:01:44,500
Je m’assois sous ta lumière éblouissante
25
00:01:44,500 --> 00:01:47,291
Je me réchauffe sous tes rayons à travers la brume
26
00:01:47,291 --> 00:01:50,573
Peut-être qu’on est ensemble pour une raison, qui peut le dire ?
27
00:01:50,573 --> 00:01:53,690
Je continue de te chercher mais je n’arrive toujours pas à te voir
28
00:01:53,690 --> 00:01:56,756
Car notre amour est enfumé, on ne peut plus respirer
29
00:01:56,756 --> 00:01:59,404
Tu peux me dire ce que tu veux
30
00:01:59,404 --> 00:02:02,387
Tu peux me dire ce qu’il te faut
31
00:02:02,387 --> 00:02:08,218
Nous sommes 2 amoureux dans de la fumée et on ne peut même plus respirer
32
00:02:08,218 --> 00:02:11,192
Je ne peux pas te voir
33
00:02:11,192 --> 00:02:14,257
Tu ne peux pas me voir
34
00:02:14,257 --> 00:02:19,383
Nous sommes 2 amoureux dans de la fumée et on ne peut même plus respirer
35
00:02:19,383 --> 00:02:22,532
Je peux sentir la tension monter dans cette pièce
36
00:02:22,532 --> 00:02:25,910
Elle exagère beaucoup sur les faits mais je sais que c'est faux
37
00:02:25,910 --> 00:02:28,591
Ça commence vraiment à chauffer, j'en transpire sous mon col
38
00:02:28,591 --> 00:02:31,581
Laissons tout ça brûler, on n’a pas besoin d’eau
39
00:02:31,581 --> 00:02:34,580
On peut continuer longtemps mais j’en dirai pas plus
40
00:02:34,580 --> 00:02:37,705
Je prends cette route seul et je ne veux pas que tu me suives
41
00:02:37,705 --> 00:02:40,431
Je m’assois seul sous le soleil de Strangeland
42
00:02:40,431 --> 00:02:43,685
Avec mes Ray Bans je bois du KC tea en écoutant l’album Kelvin
43
00:02:43,685 --> 00:02:47,038
Ces salopes pensent que tout tourne autour du sexe et de leur bronzage
44
00:02:47,038 --> 00:02:49,522
Chacun ses goûts, tant mieux si ça te convient
45
00:02:49,522 --> 00:02:55,066
Je suis super chaud, si ça la brûle elle va devoir trouver une solution
46
00:02:55,066 --> 00:03:00,658
J’ai l’impression qu’elle a perdu sa flamme pendant que moi je suis dans la cuisine à en attendre plus
47
00:03:00,658 --> 00:03:04,162
J’observe dans la fumée essayant de la voir une dernière fois
48
00:03:04,162 --> 00:03:08,352
La fumée remonte pendant que la flamme, elle, est étouffée
49
00:03:11,188 --> 00:03:19,761
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:19,761 --> 00:03:59,384
@TraduZic
À propos
Vues : 2257
Favoris : 3
Album : Constant Energy Struggles
Commenter
Connectez-vous pour commenter