Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Things Change - Bryson Tiller


1 00:00:00,160 --> 00:00:03,718 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,718 --> 00:00:05,732 (Paroles à 0 : 09) 3 00:00:08,700 --> 00:00:11,101 Tu diras 4 00:00:12,060 --> 00:00:15,331 Tu diras "Tu voudrais pas me changer ? " 5 00:00:18,325 --> 00:00:21,071 T'en fais trop 6 00:00:21,843 --> 00:00:24,665 Trop pour que tu me manques 7 00:00:25,702 --> 00:00:29,730 Peut-être que t'appeler arrangerait les choses 8 00:00:29,730 --> 00:00:32,944 Est-ce que tu écoutes en ce moment ? 9 00:00:32,944 --> 00:00:35,735 Rejoue ça pour être sûr de ne rien manquer 10 00:00:35,735 --> 00:00:39,232 Je sais à quel point je te manque 11 00:00:39,232 --> 00:00:42,549 Les choses sont si différentes maintenant 12 00:00:42,549 --> 00:00:44,582 Tu devrais me voir maintenant, je suis si différent 13 00:00:44,582 --> 00:00:46,882 Je sais que t'aimes dire que j'ai pris de la distance 14 00:00:46,882 --> 00:00:48,959 Que je suis allé de femme en femme 15 00:00:48,959 --> 00:00:51,298 Comment tu peux dire que je te manque ? 16 00:00:51,298 --> 00:00:55,093 Je t'ai donné 10%, j'en ai pas fait assez 17 00:00:55,093 --> 00:00:56,992 Et pour ça je regrette 18 00:00:56,992 --> 00:00:58,777 J'étais pas assez clair 19 00:00:58,777 --> 00:01:00,468 Sans savoir si ça allait de l'avant ou non 20 00:01:00,468 --> 00:01:01,934 Et tu m'as gâté aussi 21 00:01:01,934 --> 00:01:03,835 Je t'aime, tu sais que c'est vrai 22 00:01:03,835 --> 00:01:06,151 Alors pourquoi je l'ai choisie elle plutôt que toi ? 23 00:01:06,151 --> 00:01:07,545 Comment ? 24 00:01:08,773 --> 00:01:10,777 Je peux te dire la raison 25 00:01:11,780 --> 00:01:13,440 Je peux te le dire 26 00:01:15,043 --> 00:01:17,775 Mais est-ce que tu vas me laisser parler ou juste continuer de 27 00:01:17,775 --> 00:01:19,825 Elle me dit "comment t'as pu partir ? " 28 00:01:19,825 --> 00:01:23,077 Laisser les choses en plan et trouver quelqu'un d'autre ? 29 00:01:23,077 --> 00:01:26,359 La façon dont tu m'aimais me manque 30 00:01:26,359 --> 00:01:28,668 Plus aucun appel, c'est vraiment pas marrant 31 00:01:28,668 --> 00:01:31,321 Tu l'aimais aussi mais tu jures être la bonne 32 00:01:31,321 --> 00:01:33,624 Girl tu sais que je peux pas me tenir à ça 33 00:01:33,624 --> 00:01:36,075 Je me dis que j'ai pas besoin de ça, je sais que t'es classy 34 00:01:36,075 --> 00:01:37,873 Mais t'es une coquine aussi je dois dire 35 00:01:37,873 --> 00:01:40,340 J'ai besoin d'une 2me fois pour comprendre 36 00:01:40,340 --> 00:01:43,560 Je vais jamais trop loin car je m'y perds 37 00:01:43,560 --> 00:01:47,129 Elle va jamais me récupérer c'est une évidence 38 00:01:47,129 --> 00:01:50,754 Je suis sobre depuis si longtemps, j'ai ai fini pour de vrai 39 00:01:50,754 --> 00:01:53,067 Quand on a cassé ces 2 verres m'ont ouvert la parole 40 00:01:53,067 --> 00:01:54,823 Maintenant je dois dire la vérité 41 00:01:54,823 --> 00:01:56,370 J'ai peur de m'engager 42 00:01:56,370 --> 00:01:58,830 Et je sais pas à quel moment tu m'as perdu, faut qu'on récapitule 43 00:01:58,830 --> 00:02:01,447 Les choses sont si différentes maintenant 44 00:02:01,447 --> 00:02:03,617 Tu devrais me voir maintenant, je suis si différent 45 00:02:03,617 --> 00:02:05,840 Je sais que t'aimes dire que j'ai pris de la distance 46 00:02:05,840 --> 00:02:08,222 Que je suis allé de femme en femme 47 00:02:08,222 --> 00:02:10,433 Comment tu peux dire que je te manque ? 48 00:02:10,433 --> 00:02:14,493 Je t'ai donné 10%, j'en ai pas fait assez 49 00:02:14,493 --> 00:02:16,102 Et pour ça je regrette 50 00:02:16,102 --> 00:02:17,769 J'étais pas assez clair 51 00:02:17,769 --> 00:02:19,800 Sans savoir si ça allait de l'avant ou non 52 00:02:19,800 --> 00:02:21,461 Et tu m'as gâté aussi 53 00:02:21,461 --> 00:02:23,165 Je t'aime, tu sais que c'est vrai 54 00:02:23,165 --> 00:02:26,374 Alors pourquoi je l'ai choisie elle plutôt que toi ? 55 00:02:28,319 --> 00:02:30,504 Je peux te dire la raison 56 00:02:31,054 --> 00:02:32,804 Faut qu'on parle 57 00:02:35,400 --> 00:02:37,737 Si tu veux en finir 58 00:02:40,400 --> 00:02:43,040 C'est ok pour moi 59 00:02:43,040 --> 00:02:46,167 Je te vois blessée et en pleurs 60 00:02:46,167 --> 00:02:48,126 Tu penses que je m'en fous 61 00:02:48,126 --> 00:02:51,246 Tu roules en direction de Washington et jette mon CD par la fenêtre 62 00:02:51,246 --> 00:02:52,879 Tu joues avec moi maintenant 63 00:02:52,879 --> 00:02:54,428 Et bébé j'ai vraiment faim de toi 64 00:02:54,428 --> 00:02:56,255 Je pense qu'on devrait s'asseoir tous les deux 65 00:02:56,255 --> 00:02:58,192 Est-ce que ça t'irait ce week-end ? 66 00:02:58,192 --> 00:03:00,728 Tu me verras avec une autre fille et tout deviendra clair pour toi 67 00:03:00,728 --> 00:03:02,712 T'es du genre "Allez c'est même pas ton genre" 68 00:03:02,712 --> 00:03:04,591 "Rentre à la maison et sors ces salopes de ta vie" 69 00:03:04,591 --> 00:03:06,218 "Laisse-moi leur montrer ton ex" 70 00:03:06,218 --> 00:03:08,157 "Assis-toi salope, je vais te montrer que je suis la meilleure" 71 00:03:08,157 --> 00:03:09,900 Un visage impassible, t'es là pour mon cou 72 00:03:09,900 --> 00:03:11,821 T'as aucune gène et t'es pas du genre à envoyer des textos 73 00:03:11,821 --> 00:03:13,251 Niveau sexe je sais que t'es la meilleure 74 00:03:13,251 --> 00:03:14,907 Je veux pas écrire ni parler 75 00:03:14,907 --> 00:03:16,809 J'ai volé ton coeur et je crois pas que je vais te le rendre 76 00:03:16,809 --> 00:03:18,981 Girl crois-moi cette histoire m'en a mis plein la tête 77 00:03:18,981 --> 00:03:21,749 Tu peux avoir ce que tu veux 78 00:03:21,749 --> 00:03:24,072 Pour de vrai, tu peux avoir ce que tu veux 79 00:03:24,072 --> 00:03:26,075 Mais ça ne me ralentira pas 80 00:03:27,195 --> 00:03:30,643 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 81 00:03:30,643 --> 00:03:33,871 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Bryson Tiller
Vues : 306
Favoris : 0
Album : A N N I V E R S A R Y
Audio

Commentaires

evens il y a plus de 4 années

Il y a l'album de Trey Songz qui est sortie il y a pas si longtemps, ca cool d'avoir des traduction de quelques titres

evens il y a plus de 4 années

Merci!!!!!!!

VBK il y a plus de 4 années

C'est à jour merci. Oui on va continuer

vons il y a plus de 4 années

La traduction n'est pas visible. Pouvez vous faire plus de traduction d'artiste du meme style ( Tory lanez, trey songz, Partynextdoor) Merci ;)