Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The Other Side - Bruno Mars


1 00:00:02,375 --> 00:00:10,125 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:19,500 --> 00:00:23,583 Le fond du probleme c'est que je suis si compliqué 3 00:00:23,583 --> 00:00:27,120 Tu rappliques aussi vite que les problèmes 4 00:00:27,120 --> 00:00:30,375 Tu vis ta vie bébé 5 00:00:30,375 --> 00:00:33,917 Pendant que je profite du soleil 6 00:00:33,917 --> 00:00:39,792 C'est mieux si tu ne comprends pas 7 00:00:39,792 --> 00:00:42,417 Car tu ne sauras pas de quoi il s'agit 8 00:00:42,417 --> 00:00:46,833 Tant que tu n'auras pas essayé 9 00:00:46,833 --> 00:00:53,917 Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté 10 00:00:53,917 --> 00:01:00,625 Et toi tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne 11 00:01:00,625 --> 00:01:07,458 Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir 12 00:01:07,458 --> 00:01:12,625 Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté 13 00:01:12,625 --> 00:01:15,083 Attendu de l'autre côté 14 00:01:15,083 --> 00:01:18,458 On vivrait éternellement 15 00:01:18,458 --> 00:01:22,042 Qui peut demander plus ? 16 00:01:22,042 --> 00:01:25,500 Tu pourrais mourir si tu le décidais 17 00:01:25,500 --> 00:01:29,125 Mais pour quelle raison bébé ? 18 00:01:29,125 --> 00:01:34,583 C'est mieux si tu ne comprends pas 19 00:01:34,583 --> 00:01:37,333 Car tu ne sauras pas de quoi il s'agit 20 00:01:37,333 --> 00:01:41,583 Tant que tu n'auras pas essayé 21 00:01:41,583 --> 00:01:48,750 Tu sais j'ai attendu de l'autre côté 22 00:01:48,750 --> 00:01:55,708 Et toi tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne 23 00:01:55,708 --> 00:02:02,208 Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir 24 00:02:02,208 --> 00:02:07,583 Tu sais j'ai attendu de l'autre côté 25 00:02:07,583 --> 00:02:10,083 Attendu de l'autre côté 26 00:02:10,083 --> 00:02:13,083 Si ils disent que la vie est un rêve on pourrait appeler ça l'insomnie 27 00:02:13,083 --> 00:02:16,750 C'est pas le pays des merveilles ni Narnia 28 00:02:16,750 --> 00:02:19,833 Une fois que tu franchis la ligne tu ne peux pas changer ce que tu ressens 29 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 Ouais je suis un monstre mais je ne suis pas Frankenstein 30 00:02:23,708 --> 00:02:24,417 Et franchement 31 00:02:24,417 --> 00:02:26 Je me suis senti totalement fou 32 00:02:26 --> 00:02:28,167 Je peux pas vraiment expliquer ce que je ressens intérieurement 33 00:02:28,167 --> 00:02:30 Si tu savais je pense que tu t'enfuirais pour te cacher 34 00:02:30 --> 00:02:31,500 Beaucoup ont essayé d'errer la nuit 35 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 De franchir la ligne et de revenir sain et sauf 36 00:02:33,083 --> 00:02:35 Mais c'est le prix à payer 37 00:02:35 --> 00:02:36,833 Quand on vit de l'autre côté 38 00:02:36,833 --> 00:02:43,417 Tu sais j'ai attendu de l'autre côté 39 00:02:43,417 --> 00:02:50,417 Et tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne 40 00:02:50,417 --> 00:02:56,792 Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir 41 00:02:56,792 --> 00:03:02,583 Tu sais j'ai attendu de l'autre côté 42 00:03:02,583 --> 00:03:04,894 Attendu de l'autre côté 43 00:03:08,958 --> 00:03:13,314 C'est mieux si tu ne comprends pas 44 00:03:16,958 --> 00:03:21,167 Traduction par Cudder pour TraduZic.com 45 00:03:21,167 --> 00:03:26,625 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Cudder
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Bruno Mars
Vues : 8193
Favoris : 1
Album : Doo-Wops & Hooligans
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 14 années

Je la connaissais pas avant ce soir :p
Mais bon si tu dis que c'est un classique en tant que grand admirateur de la beauté de avril lavigne je me sens offensez :'(