1
00:00:02,375 --> 00:00:10,125
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:19,500 --> 00:00:23,583
Le fond du probleme c'est que je suis si compliqué
3
00:00:23,583 --> 00:00:27,120
Tu rappliques aussi vite que les problèmes
4
00:00:27,120 --> 00:00:30,375
Tu vis ta vie bébé
5
00:00:30,375 --> 00:00:33,917
Pendant que je profite du soleil
6
00:00:33,917 --> 00:00:39,792
C'est mieux si tu ne comprends pas
7
00:00:39,792 --> 00:00:42,417
Car tu ne sauras pas de quoi il s'agit
8
00:00:42,417 --> 00:00:46,833
Tant que tu n'auras pas essayé
9
00:00:46,833 --> 00:00:53,917
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté
10
00:00:53,917 --> 00:01:00,625
Et toi tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne
11
00:01:00,625 --> 00:01:07,458
Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir
12
00:01:07,458 --> 00:01:12,625
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté
13
00:01:12,625 --> 00:01:15,083
Attendu de l'autre côté
14
00:01:15,083 --> 00:01:18,458
On vivrait éternellement
15
00:01:18,458 --> 00:01:22,042
Qui peut demander plus ?
16
00:01:22,042 --> 00:01:25,500
Tu pourrais mourir si tu le décidais
17
00:01:25,500 --> 00:01:29,125
Mais pour quelle raison bébé ?
18
00:01:29,125 --> 00:01:34,583
C'est mieux si tu ne comprends pas
19
00:01:34,583 --> 00:01:37,333
Car tu ne sauras pas de quoi il s'agit
20
00:01:37,333 --> 00:01:41,583
Tant que tu n'auras pas essayé
21
00:01:41,583 --> 00:01:48,750
Tu sais j'ai attendu de l'autre côté
22
00:01:48,750 --> 00:01:55,708
Et toi tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne
23
00:01:55,708 --> 00:02:02,208
Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir
24
00:02:02,208 --> 00:02:07,583
Tu sais j'ai attendu de l'autre côté
25
00:02:07,583 --> 00:02:10,083
Attendu de l'autre côté
26
00:02:10,083 --> 00:02:13,083
Si ils disent que la vie est un rêve on pourrait appeler ça l'insomnie
27
00:02:13,083 --> 00:02:16,750
C'est pas le pays des merveilles ni Narnia
28
00:02:16,750 --> 00:02:19,833
Une fois que tu franchis la ligne tu ne peux pas changer ce que tu ressens
29
00:02:19,833 --> 00:02:23,708
Ouais je suis un monstre mais je ne suis pas Frankenstein
30
00:02:23,708 --> 00:02:24,417
Et franchement
31
00:02:24,417 --> 00:02:26
Je me suis senti totalement fou
32
00:02:26 --> 00:02:28,167
Je peux pas vraiment expliquer ce que je ressens intérieurement
33
00:02:28,167 --> 00:02:30
Si tu savais je pense que tu t'enfuirais pour te cacher
34
00:02:30 --> 00:02:31,500
Beaucoup ont essayé d'errer la nuit
35
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
De franchir la ligne et de revenir sain et sauf
36
00:02:33,083 --> 00:02:35
Mais c'est le prix à payer
37
00:02:35 --> 00:02:36,833
Quand on vit de l'autre côté
38
00:02:36,833 --> 00:02:43,417
Tu sais j'ai attendu de l'autre côté
39
00:02:43,417 --> 00:02:50,417
Et tout ce que tu as à faire c'est franchir la ligne
40
00:02:50,417 --> 00:02:56,792
Je pourrais attendre toute ma vie mais tu dois juste choisir
41
00:02:56,792 --> 00:03:02,583
Tu sais j'ai attendu de l'autre côté
42
00:03:02,583 --> 00:03:04,894
Attendu de l'autre côté
43
00:03:08,958 --> 00:03:13,314
C'est mieux si tu ne comprends pas
44
00:03:16,958 --> 00:03:21,167
Traduction par Cudder pour TraduZic.com
45
00:03:21,167 --> 00:03:26,625
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 8193
Favoris : 1
Album : Doo-Wops & Hooligans
Commenter
Connectez-vous pour commenter