Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

If U Seek Amy - Britney Spears


1 00:00:00 --> 00:00:01,324 Si 2 00:00:01,324 --> 00:00:02,429 Tu 3 00:00:02,429 --> 00:00:03,758 Cherches 4 00:00:03,758 --> 00:00:05,372 Amy 5 00:00:05,372 --> 00:00:09,880 (Jeu de mots anglais pour B.A.I.S.E-M.O.I) 6 00:00:09,880 --> 00:00:18,118 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,875 Oh bébé as-tu vu Amy ce soir ? 8 00:00:23,875 --> 00:00:27,852 Est-elle dans la salle de bain ? Est-elle sortie fumer ? 9 00:00:27,852 --> 00:00:32,932 Oh bébé a-t-elle pris une tranche de citron vert pour la boisson que je lui ai payée ? 10 00:00:32,932 --> 00:00:35,950 Sais-tu au juste ce qu'elle aime ? 11 00:00:35,950 --> 00:00:40,441 Oh, dis-moi si tu l'as vue car je suis si 12 00:00:40,441 --> 00:00:42,787 Je n'arrive pas à l'oublier 13 00:00:42,787 --> 00:00:49,865 Je veux aller avec elle à cette soirée, quelqu'un pourra-t-il me ramener chez moi ? 14 00:00:49,865 --> 00:00:53,437 Aime-moi, hais-moi, dis ce que tu veux sur moi 15 00:00:53,437 --> 00:00:57,248 Mais tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 16 00:00:57,248 --> 00:01:00,971 Aime-moi, hais-moi, mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 17 00:01:00,971 --> 00:01:04,567 Tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 18 00:01:04,567 --> 00:01:06,951 Aime-moi, hais-moi 19 00:01:12,502 --> 00:01:15,444 Amy a dit vouloir me rencontrer 20 00:01:15,444 --> 00:01:19,692 Mais je ne sais ni où ni quand, et là le club va fermer ! 21 00:01:19,692 --> 00:01:23,122 Je l'ai vue conduire sa voiture avant qu'elle ne connaisse mon visage 22 00:01:23,122 --> 00:01:27,592 Mais c'est difficile de l'apercevoir avec tous ces gens autour d'elle 23 00:01:27,592 --> 00:01:32,157 Oh, dis-moi si tu l'as vue car je suis si 24 00:01:32,157 --> 00:01:34,486 Je n'arrive pas à l'oublier 25 00:01:34,486 --> 00:01:41,582 Je veux aller avec elle à cette soirée, quelqu'un pourra-t-il me ramener chez moi ? 26 00:01:41,582 --> 00:01:45,121 Aime-moi, hais-moi, dis ce que tu veux sur moi 27 00:01:45,121 --> 00:01:48,972 Mais tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 28 00:01:48,972 --> 00:01:52,520 Aime-moi, hais-moi, mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 29 00:01:52,520 --> 00:01:57,862 Tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 30 00:01:57,862 --> 00:02:01,636 Alors que désires-tu de moi ? 31 00:02:01,636 --> 00:02:05,276 Mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 32 00:02:05,276 --> 00:02:08,243 Alors que désires-tu de moi ? 33 00:02:12,790 --> 00:02:26,184 Alors dis-moi si tu l'as vue parce que je l'attendrais ici éternellement 34 00:02:26,184 --> 00:02:29,807 Oh bébé B.A.I.S.E-M.O.I ce soir 35 00:02:29,807 --> 00:02:33,527 Oh bébé on fera tout ce que tu veux 36 00:02:33,527 --> 00:02:37,168 Oh bébé 37 00:02:51,694 --> 00:02:55,225 Aime-moi, hais-moi, dis ce que tu veux sur moi 38 00:02:55,225 --> 00:02:59,083 Mais tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 39 00:02:59,083 --> 00:03:02,722 Aime-moi, hais-moi, mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 40 00:03:02,722 --> 00:03:06,558 Tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 41 00:03:06,558 --> 00:03:10,474 Aime-moi, hais-moi, dis ce que tu veux sur moi 42 00:03:13,829 --> 00:03:17,446 Aime-moi, hais-moi, mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 43 00:03:17,446 --> 00:03:21,314 Tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 44 00:03:21,314 --> 00:03:26,568 Aime-moi, hais-moi, dis ce que tu veux sur moi 45 00:03:26,568 --> 00:03:30,253 Mais ne vois-tu pas ce que je vois ? 46 00:03:30,253 --> 00:03:32,440 Dis ce que tu veux sur moi 47 00:03:32,440 --> 00:03:37,416 Tous les garçons et toutes les filles ne cherchent qu'à M.E B.A.I.S.E.R 48 00:03:38,293 --> 00:03:43,593 TraduZic 49 00:03:43,593 --> 00:03:45,424 Ça n'a pas de sens n'est ce pas ?

Vidéo Guest_544
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Britney Spears
Vues : 4263
Favoris : 2

Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci Sic pour la traduction , je suis FAN de brit :) !!