Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Losing Sleep - Boyz II Men


1 00:00:01,050 --> 00:00:06,517 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,517 --> 00:00:12,210 (Paroles à 0 : 31) 3 00:00:31,120 --> 00:00:37,495 J’ai laissé les lumières allumées et coupé le son de ma télé 4 00:00:37,495 --> 00:00:43,995 Crois-moi tu n’auras jamais le meilleur de moi parce que tu as décidé qu'on se sépare 5 00:00:43,995 --> 00:00:47,443 Tu fais mon lit mais je ne vais pas dormir dedans 6 00:00:47,443 --> 00:00:54,837 Je me suis tourné et retourné dans mon lit essayant de te sortir de ma tête 7 00:00:54,837 --> 00:01:01,337 Si je n'arrive pas à dormir cette nuit j'espère au moins arriver à t’oublier 8 00:01:01,337 --> 00:01:08,318 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil, je ne pourrai plus jamais rêver 9 00:01:08,318 --> 00:01:15,937 Si je ne peux pas t'avoir près de moi je préfère ne pas me faire de faux espoirs 10 00:01:15,937 --> 00:01:19,742 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil 11 00:01:19,742 --> 00:01:26,815 Je ne fermerai plus jamais les yeux car quand je le fais je ne vois que toi 12 00:01:26,815 --> 00:01:33,964 Tu n’as fait que me briser le coeur donc je ne te laisserai pas me le briser encore une fois 13 00:01:36,060 --> 00:01:41,207 Je ne te laisserai pas me le briser encore une fois 14 00:01:43,684 --> 00:01:49,207 Je fixe le plafond à compter les secondes jusqu'à ce que les murs s'effondrent 15 00:01:49,207 --> 00:01:52,740 Je me suis dit que ça ne valait pas la peine d’attendre 16 00:01:52,740 --> 00:01:59,219 Donc j'ai décidé que j'allais me battre vu que plus jamais je ne reverrai ton visage 17 00:01:59,219 --> 00:02:06,626 J'ai jeté tous tes souvenirs pour essayer de te sortir de mon coeur 18 00:02:06,626 --> 00:02:12,794 Si je n'arrive pas à dormir cette nuit j'espère au moins arriver à t’oublier 19 00:02:12,794 --> 00:02:19,984 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil, je ne pourrai plus jamais rêver 20 00:02:19,984 --> 00:02:27,370 Si je ne peux pas t'avoir près de moi je préfère ne pas me faire de faux espoirs 21 00:02:27,370 --> 00:02:31,145 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil 22 00:02:31,145 --> 00:02:38,601 Je ne fermerai plus jamais les yeux car quand je le fais je ne vois que toi 23 00:02:38,601 --> 00:02:45,337 Tu n’as fait que me briser le coeur donc je ne te laisserai pas me le briser encore une fois 24 00:02:47,830 --> 00:02:53,067 Je ne te laisserai pas me le briser encore une fois 25 00:02:56,439 --> 00:03:00,452 Je suis tellement fatigué 26 00:03:00,452 --> 00:03:04,237 Je dois tenir et me battre 27 00:03:04,237 --> 00:03:08,076 Le manque de sommeil va sûrement me rendre fou 28 00:03:08,076 --> 00:03:11,176 Je n’arrive pas à te sortir de ma tête 29 00:03:11,176 --> 00:03:14,779 Je suis tellement fatigué 30 00:03:14,779 --> 00:03:18,484 Je dois tenir et me battre 31 00:03:18,484 --> 00:03:22,255 Le manque de sommeil va sûrement me rendre fou 32 00:03:22,255 --> 00:03:24,891 Je n’arrive pas à te sortir de ma tête 33 00:03:24,891 --> 00:03:31,789 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil, je ne pourrai plus jamais rêver 34 00:03:31,789 --> 00:03:39,350 Si je ne peux pas t'avoir près de moi je préfère ne pas me faire de faux espoirs 35 00:03:39,350 --> 00:03:42,931 Chérie tu m'as fait perdre le sommeil 36 00:03:42,931 --> 00:03:50,270 Je ne fermerai plus jamais les yeux car quand je le fais je ne vois que toi 37 00:03:50,270 --> 00:03:56,922 Tu n’as fait que me briser le coeur donc je ne te laisserai pas me le briser encore une fois 38 00:03:59,073 --> 00:04:06,111 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 39 00:04:06,111 --> 00:04:18,954 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Boyz II Men
Vues : 4016
Favoris : 1
Album : Collide
Audio
Clip

Commentaires

2pacNation il y a plus de 10 années

c'est la meme meuf au debut que dans"hold you down" de dj khaled lol sinon super son =)

koss il y a plus de 10 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande