1
00:00:01,169 --> 00:00:06,502
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,502 --> 00:00:11,994
(Paroles à 0 : 49)
3
00:00:49,678 --> 00:00:53,027
Lève-toi, debout Jamrock
4
00:00:53,027 --> 00:00:56,419
Lève-toi pour tes droits
5
00:00:56,419 --> 00:00:59,236
Lève-toi, debout
6
00:00:59,236 --> 00:01:02,645
Lève-toi pour tes droits
7
00:01:02,645 --> 00:01:05,731
Lève-toi, debout Jamrock
8
00:01:05,731 --> 00:01:08,912
Lève-toi pour tes droits
9
00:01:08,912 --> 00:01:11,722
Lève-toi, debout
10
00:01:11,722 --> 00:01:14,616
N'abandonne pas le combat
11
00:01:14,616 --> 00:01:21,720
Les prêtres ne me dites pas que le paradis est en dessous de la terre
12
00:01:21,720 --> 00:01:27,444
Je sais que vous ne savez pas ce que vaut réellement la vie
13
00:01:27,444 --> 00:01:30,412
C'est bien plus que de l'or
14
00:01:30,412 --> 00:01:33,910
Une partie de l'histoire n'a jamais été racontée
15
00:01:33,910 --> 00:01:40,011
Donc maintenant que tu vois la lumière lève-toi pour tes droits
16
00:01:40,011 --> 00:01:43,292
Lève-toi, debout Jamrock
17
00:01:43,292 --> 00:01:46,513
Lève-toi pour tes droits
18
00:01:46,513 --> 00:01:49,397
Lève-toi, debout
19
00:01:49,397 --> 00:01:52,671
N'abandonne pas le combat
20
00:01:52,671 --> 00:01:55,617
Lève-toi, debout Jamrock
21
00:01:55,617 --> 00:01:58,982
Lève-toi pour tes droits
22
00:01:58,982 --> 00:02:02,005
Lève-toi, debout
23
00:02:02,005 --> 00:02:05,483
N'abandonne pas le combat
24
00:02:05,483 --> 00:02:11,547
La plupart des gens pensent que le Bon Dieu viendra du ciel
25
00:02:11,547 --> 00:02:17,594
Qu'il éloignera tout et fera que tout le monde se sente bien
26
00:02:17,594 --> 00:02:23,878
Mais si tu savais ce que vaut la vie tu chercherais les tiens sur la terre
27
00:02:23,878 --> 00:02:30,281
Et maintenant que tu vois la lumière lève-toi pour tes droits
28
00:02:30,281 --> 00:02:33,487
Lève-toi, debout Jamrock
29
00:02:33,487 --> 00:02:36,519
Lève-toi pour tes droits
30
00:02:36,519 --> 00:02:39,358
Lève-toi, debout
31
00:02:39,358 --> 00:02:42,693
N'abandonne pas le combat
32
00:02:42,693 --> 00:02:45,740
Lève-toi, debout Jamrock
33
00:02:45,740 --> 00:02:48,949
Lève-toi pour tes droits
34
00:02:48,949 --> 00:02:51,791
Lève-toi, debout
35
00:02:51,791 --> 00:02:55,179
N'abandonne pas le combat
36
00:02:56,702 --> 00:03:03,526
(-> 3 : 42)
37
00:03:42,684 --> 00:03:47,987
Nous en avons marre et sommes fatigués de vos jeux à la con
38
00:03:47,987 --> 00:03:51,944
Pour à la fin mourir et aller au paradis au nom de Jesus
39
00:03:51,944 --> 00:03:57,336
Nous savons et comprenons que le Dieu tout-puissant est un homme vivant
40
00:03:57,336 --> 00:04:04,075
Vous pouvez berner certaines personnes parfois mais vous ne pouvez pas berner tout le monde tout le temps
41
00:04:04,075 --> 00:04:10,448
Donc maintenant qu’on voit la lumière on va se lever pour nos droits
42
00:04:10,448 --> 00:04:13,560
Lève-toi, debout Jamrock
43
00:04:13,560 --> 00:04:16,643
Lève-toi pour tes droits
44
00:04:16,643 --> 00:04:19,476
Lève-toi, debout
45
00:04:19,476 --> 00:04:22,836
N'abandonne pas le combat
46
00:04:22,836 --> 00:04:26,088
Lève-toi, debout Jamrock
47
00:04:26,088 --> 00:04:28,949
Lève-toi pour tes droits
48
00:04:32,047 --> 00:04:35,458
N'abandonne pas le combat
49
00:04:37,212 --> 00:04:43,822
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:04:43,822 --> 00:05:51,883
@TraduZic
À propos
Vues : 4153
Favoris : 2
Feat : Damian Marley
Commenter
Connectez-vous pour commenter