1
00:00:01,354 --> 00:00:09,289
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,289 --> 00:00:15,120
Je n'ai pas cherché longtemps mais je crois que j'ai trouvé mon avenir dans tes yeux
3
00:00:15,120 --> 00:00:20,243
Il n'y a jamais eu mieux que le sentiment que tu m'as procuré hier soir
4
00:00:20,243 --> 00:00:25,741
Bébé je ne mens pas, tu étais au bon endroit au bon moment
5
00:00:25,741 --> 00:00:31,816
J'essaie de ne pas penser à toi mais tu m'as fait voir tous les signes
6
00:00:31,816 --> 00:00:39,803
Le Paradis peut attendre, jusqu'à ce que tout soit prêt ne commettons pas d'erreur
7
00:00:39,803 --> 00:00:47,424
Ne change jamais de voie car je ne me vois pas sans toi à mes côtés
8
00:00:47,424 --> 00:00:52,011
Alors je ne perds pas de temps
9
00:00:52,011 --> 00:00:58,136
Tu sais que j'aurai toujours besoin de toi dans ma vie
10
00:00:58,136 --> 00:01:03,254
Jusqu'à ce qu'on soit mort
11
00:01:03,254 --> 00:01:08,455
A mes côtés !
12
00:01:08,455 --> 00:01:13,077
A mes côtés
13
00:01:13,077 --> 00:01:18,921
J'ai fui les temps sombres en laissant les démons derrière moi
14
00:01:18,921 --> 00:01:24,798
Fatiguée de lire les mêmes trucs et toujours chercher la même chose que je ne trouve pas
15
00:01:24,798 --> 00:01:29,751
Bébé je ne mens pas, tu étais au bon endroit au bon moment
16
00:01:29,751 --> 00:01:35,989
J'essaie de ne pas penser à toi mais tu m'as fait voir tous les signes
17
00:01:35,989 --> 00:01:43,705
Le Paradis peut attendre, jusqu'à ce que tout soit prêt ne commettons pas d'erreur
18
00:01:43,705 --> 00:01:51,605
Ne change jamais de voie car je ne me vois pas sans toi à mes côtés
19
00:01:51,605 --> 00:01:56,069
Alors je ne perds pas de temps
20
00:01:56,069 --> 00:02:02,221
Tu sais que j'aurai toujours besoin de toi dans ma vie
21
00:02:02,221 --> 00:02:07,238
Jusqu'à ce qu'on soit mort
22
00:02:07,238 --> 00:02:12,538
A mes côtés !
23
00:02:12,538 --> 00:02:16,145
A mes côtés
24
00:02:18,005 --> 00:02:23,119
A mes côtés !
25
00:02:23,119 --> 00:02:26,192
A mes côtés
26
00:02:28,152 --> 00:02:34,119
Je ne me vois pas sans toi à mes côtés
27
00:02:34,119 --> 00:02:38,549
Alors je ne perds pas de temps
28
00:02:38,549 --> 00:02:44,739
Tu sais que j'aurai toujours besoin de toi dans ma vie
29
00:02:44,739 --> 00:02:49,913
Jusqu'à ce qu'on soit mort
30
00:02:49,913 --> 00:02:55,402
A mes côtés !
31
00:02:55,402 --> 00:02:58,709
A mes côtés
32
00:03:00,489 --> 00:03:06,085
A mes côtés !
33
00:03:06,085 --> 00:03:09,926
A mes côtés
34
00:03:16,529 --> 00:03:24,139
A mes côtés !
35
00:03:24,139 --> 00:03:31
@TraduZic
À propos
Vues : 164
Favoris : 0
Album : Dream Awake
Commenter
Connectez-vous pour commenter