Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Neptune - Azealia Banks


1 00:00:00,731 --> 00:00:04,035 TraduZic 2 00:00:04,035 --> 00:00:07,222 Je vais bien 3 00:00:07,222 --> 00:00:12,813 Ce soir je vais bien 4 00:00:15,457 --> 00:00:19,195 Tu sens la brise dans tes cheveux c’est ce que ta copine aurait voulu sentir 5 00:00:19,195 --> 00:00:22,695 Merde, tu aurais dû profiter de cette brise avec la championne, regardez ma fête elle est géniale 6 00:00:22,695 --> 00:00:28,362 Aussi géniale comme Lil Keke, j’avais besoin de baiser avec une fille, me reposer à la fin de tout ça 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,695 Je vais les faires répéter mon hit 8 00:00:30,695 --> 00:00:34,195 Bébé, à propos de ça, tu sais 9 00:00:34,195 --> 00:00:38,028 Peux-tu sortir d’ici  ? Puis-je t’exciter  ? 10 00:00:38,028 --> 00:00:43,362 Dis-moi quels sont tes fantasmes, puis-je les entendre  ? 11 00:00:43,362 --> 00:00:45,362 Dis-moi ce que tu souhaites 12 00:00:45,362 --> 00:00:49,028 Bébé, à propos de ça, tu sais 13 00:00:49,028 --> 00:00:51,721 Peux-tu sortir d’ici  ? Puis-je t’exciter  ? 14 00:00:51,721 --> 00:00:58,195 Dis-moi quels sont tes fantasmes, puis-je les entendre  ? 15 00:00:58,195 --> 00:01:00,195 Dis-moi ce que tu souhaites 16 00:01:00,195 --> 00:01:03,195 Chéri viens doucement, dis-moi ton signe et d’autres choses 17 00:01:03,195 --> 00:01:06,362 Nous pouvons faire chier ton ex-copine, on peut faire ce que tu veux, peux-tu le sentir  ? 18 00:01:06,362 --> 00:01:10,151 Je suis le genre de fille que ta mère interdit de voir, arrête de te prendre la tête et arrête de penser 19 00:01:10,151 --> 00:01:13,362 Dis-moi ce que tu aimes, je suis vraiment une mauvaise fille, je vais te faire du bien et te rendre fou 20 00:01:13,362 --> 00:01:16,862 Pas de vanille, nous sommes des noires et ils peuvent tuer les autres putes 21 00:01:16,862 --> 00:01:20,028 Je serai comme de la réglisse jusqu’à les autres filles deviennent raides comme Rigor Mortis 22 00:01:20,028 --> 00:01:22,757 Trempe tes lèvres et nous pourrons aller rapidement aux Antilles 23 00:01:22,757 --> 00:01:26,454 Fais un plongeon dans la mer avec une sirène, sirotons de l’alcool avec un peu de rhum sous les arbres 24 00:01:26,454 --> 00:01:28,695 Dis à cette Londonienne quels sont tes fantasmes 25 00:01:28,695 --> 00:01:30,528 Tout le monde est bien 26 00:01:30,528 --> 00:01:39,028 J’ai toujours été mauvaise tu sais, j’essaye de donner une chatte à ce pénis 27 00:01:39,028 --> 00:01:43,195 Je ne peux pas me battre toute la nuit 28 00:01:43,195 --> 00:01:46,862 Bébé, à propos de ça, tu sais 29 00:01:46,862 --> 00:01:50,695 Peux-tu sortir d’ici  ? Puis-je t’exciter  ? 30 00:01:50,695 --> 00:01:56,195 Dis-moi quels sont tes fantasmes, puis-je les entendre  ? 31 00:01:56,195 --> 00:01:58,643 Dis-moi ce que souhaites 32 00:01:58,643 --> 00:02:04,525 Je vais te chercher, je vais être hors de mon esprit, Je suis dame qui mange sa fierté 33 00:02:04,525 --> 00:02:07,025 Mais tu sais que tu seras mien cette nuit 34 00:02:07,025 --> 00:02:11,359 Je ne vais pas mentir, tu es encore dans mon esprit 35 00:02:11,359 --> 00:02:18,525 Est-ce que je peux te mouiller  ? Suis-je assez excitante  ? 36 00:02:18,525 --> 00:02:21,359 Puis-je te mouiller toute la nuit  ? 37 00:02:21,359 --> 00:02:27,413 Je ne vais pas mentir je ne veux pas jouer avec ton temps 38 00:02:56,366 --> 00:03:00,032 Bébé, à propos de ça, tu sais 39 00:03:00,032 --> 00:03:03,532 Peux-tu sortir d’ici  ? Puis-je t’exciter  ? 40 00:03:03,532 --> 00:03:09,032 Dis-moi quels sont tes fantasmes, puis-je les entendre  ? 41 00:03:09,032 --> 00:03:11,032 Dis-moi ce que souhaites 42 00:03:11,032 --> 00:03:14,366 Bébé, à propos de ça, tu sais 43 00:03:14,366 --> 00:03:18,032 Peux-tu sortir d’ici  ? Puis-je t’exciter  ? 44 00:03:18,032 --> 00:03:23,199 Dis-moi quels sont tes fantasmes, puis-je les entendre  ? 45 00:03:23,199 --> 00:03:26,366 Dis-moi ce que souhaites 46 00:03:28,009 --> 00:00:00 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo soussalife
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Azealia Banks
Vues : 5697
Favoris : 0
Album : Fantasea
Audio

Commentaires

Neptune il y a plus de 12 années

Trop Exellente cette chanson ! Love the mermaid bitch *-* <3

Inconnu il y a plus de 12 années

Luxury please Soussalife, et merci encore pour la trad :)

Inconnu il y a plus de 12 années

L'instru *~*

Inconnu il y a plus de 12 années

Asser entraînant l'aire de rien

soussalife il y a plus de 12 années

Pas de souci,je le ferai les prochaines fois.

Inconnu il y a plus de 12 années

A croire qu'elle à  de la haine en elle pour son ex.
L'album est good quand même.
Merci pour la trad.

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci! *-*

VBK il y a plus de 12 années

Soussalife si tu pouvais penser à  ajouter le slogan de TZ avant d'envoyer tes vidéos ça serait bien on passe déjà  énormément de temps à  faire des corrections sur l'ensemble du site.

VBK il y a plus de 13 années

Nooon trop bon, parfois on oublie à  quel point c'était bon ce son à  l'ancienne. Ice Cube était vraiment bon