1
00:00:01 --> 00:00:06,110
(Commence à 0 : 19)
2
00:00:19,330 --> 00:00:31,202
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:31,202 --> 00:00:34,403
J'ai reçu un message dont je ne connais pas le numéro
4
00:00:34,403 --> 00:00:37,535
Je me la pète en faisant marcher chaque os et chaque muscle
5
00:00:37,535 --> 00:00:40,640
Je prends des tirs régulièrement mais ça ne m'a jamais atteint
6
00:00:40,640 --> 00:00:42,873
Vous n'avez pas à vous inquiéter
7
00:00:42,873 --> 00:00:49,383
J'aimerais dédicacer tous mes négros avec une stratégie en tête et un plan d'évasion
8
00:00:49,383 --> 00:00:52,512
Je jette en l'air 20 000$, c'est la danse de la pluie
9
00:00:52,512 --> 00:00:55,104
On peut soit remettre ça ou élaborer des plans
10
00:00:55,104 --> 00:00:58,460
Poches chargées, rocket chargé et en avant la musique
11
00:00:58,460 --> 00:01:01,021
On y va en mode "Arnaques, Crimes et Botanique"
12
00:01:01,021 --> 00:01:04,213
Parés à tirer, nos diamants brillent, on va les surpasser
13
00:01:04,213 --> 00:01:07,652
En la voyant ouverte tu croyais que j'allais sauter par la fenêtre
14
00:01:07,652 --> 00:01:10,439
Au coin de la rue je les aligne et c'est fini
15
00:01:10,439 --> 00:01:13,451
Parfois j'arrête de fumer quand il faut rester focus
16
00:01:13,451 --> 00:01:16,115
Lunettes Dior, pantalon en velours
17
00:01:16,115 --> 00:01:19,153
Créer, explorer, s'étendre, conquérir
18
00:01:19,153 --> 00:01:21,894
Je suis venu, j'ai vu
19
00:01:21,894 --> 00:01:24,952
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
20
00:01:24,952 --> 00:01:27,982
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
21
00:01:27,982 --> 00:01:31,094
Un malheur n'arrive jamais seul
22
00:01:31,094 --> 00:01:33,996
Je suis venu, j'ai vu
23
00:01:33,996 --> 00:01:36,940
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
24
00:01:36,940 --> 00:01:40,049
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
25
00:01:40,049 --> 00:01:43,324
Un malheur n'arrive jamais seul
26
00:01:43,324 --> 00:01:46,832
Ouais j'ai vendu de la weed, de la coke et du crack
27
00:01:46,832 --> 00:01:52,814
J'ai écouté DMX, maintenant je fais gaffe à ces serpents, ces rats, ces chats et ces chiens
28
00:01:52,814 --> 00:01:55,715
Ce game est un piège, protège ton coeur
29
00:01:55,715 --> 00:01:58,758
J'ai dû attendre mon tour et revenir plus fort
30
00:01:58,758 --> 00:02:01,894
Avec ce nouveau design il est temps de briller
31
00:02:01,894 --> 00:02:04,633
De briller
32
00:02:04,633 --> 00:02:07,973
Je trime, je me la pète, ce monde m'appartient
33
00:02:07,973 --> 00:02:12,027
S'il te plaît laisse-les parler, ces négros ont un problème
34
00:02:12,027 --> 00:02:14,127
Nous on ne parle pas, on tire
35
00:02:14,127 --> 00:02:16,798
Je mets le Diable à genoux
36
00:02:16,798 --> 00:02:19,513
T'es qu'un rageux, un faible et un perdant
37
00:02:19,513 --> 00:02:22,094
Je suis venu, j'ai vu
38
00:02:22,094 --> 00:02:25,140
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
39
00:02:25,140 --> 00:02:28,170
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
40
00:02:28,170 --> 00:02:31,041
Un malheur n'arrive jamais seul
41
00:02:31,041 --> 00:02:34,013
Je suis venu, j'ai vu
42
00:02:34,013 --> 00:02:37,004
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
43
00:02:37,004 --> 00:02:39,990
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
44
00:02:39,990 --> 00:02:42,981
Un malheur n'arrive jamais seul
45
00:02:42,981 --> 00:02:45,919
Elle est venue, je suis venu, maintenant comment je m'appelle ?
46
00:02:45,919 --> 00:02:49,089
Une chaîne, un pantalon : maintenant mon pantalon est assorti d'une chaîne
47
00:02:49,089 --> 00:02:52,295
Ils savent que c'est moi avec mon chapeau et mes lunettes de soleil
48
00:02:52,295 --> 00:02:55,133
Dès qu'ils entendent ma voix ils accourent devant la scène
49
00:02:55,133 --> 00:02:57,945
Mes Vans, mes tresses, mes potes, mes chéries
50
00:02:57,945 --> 00:03:01,028
Mes copines, mes ex, toutes les putes que j'ai laissé
51
00:03:01,028 --> 00:03:04,038
Quand je sors de ma caisse je me la pète
52
00:03:04,038 --> 00:03:07,356
Je remercie le Seigneur d'être si frais et de m'avoir béni
53
00:03:07,356 --> 00:03:09,959
Je suis venu, j'ai vu
54
00:03:09,959 --> 00:03:13,097
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
55
00:03:13,097 --> 00:03:16,094
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
56
00:03:16,094 --> 00:03:19,066
Un malheur n'arrive jamais seul
57
00:03:19,066 --> 00:03:21,902
Je suis venu, j'ai vu
58
00:03:21,902 --> 00:03:25,076
Je prie le Seigneur puis enfreins la loi
59
00:03:25,076 --> 00:03:28,281
Je prends ce qui m'appartient et même un peu plus
60
00:03:28,281 --> 00:03:32,162
Un malheur n'arrive jamais seul
61
00:03:32,162 --> 00:03:47
@TraduZic
À propos
Vues : 1638
Favoris : 1
Album : TESTING
Feat : Skepta
Commenter
Connectez-vous pour commenter