1
00:00:02,593 --> 00:00:10,401
Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées
2
00:00:10,401 --> 00:00:15,681
J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire
3
00:00:15,681 --> 00:00:22,385
Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité
4
00:00:29,710 --> 00:00:32,301
Je ne me sens pas en sécurité
5
00:00:40,048 --> 00:00:42,922
Laissée brisée, vide et dans le désespoir
6
00:00:42,922 --> 00:00:44,624
Je veux respirer mais je ne trouve pas d’air
7
00:00:44,624 --> 00:00:47,589
J’ai pensé que tu étais un don du ciel
8
00:00:47,589 --> 00:00:50,003
Mais nous n’avons jamais connu l’amour
9
00:00:50,003 --> 00:00:52,608
J’ai encore tant de choses à dire
10
00:00:52,608 --> 00:00:56,800
Aide-moi à trouver un moyen
11
00:00:56,800 --> 00:01:01,523
Et je me demande si tu sais, ce que ça fait vraiment
12
00:01:01,523 --> 00:01:06,291
D’être laissée seule dehors, quand il fait froid
13
00:01:06,291 --> 00:01:11,058
Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait
14
00:01:11,058 --> 00:01:16,948
D’être laissé seul dehors
15
00:01:16,948 --> 00:01:25,005
Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées
16
00:01:25,005 --> 00:01:30,151
J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire
17
00:01:30,151 --> 00:01:34,850
Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité
18
00:01:34,850 --> 00:01:38,069
J’ai besoin de prier
19
00:01:39,854 --> 00:01:43,252
Pourquoi est-ce que tu joues avec moi
20
00:01:43,252 --> 00:01:45,531
Toujours quelqu’un d’autre à blâmer
21
00:01:45,531 --> 00:01:47,882
Insouciant, impuissant petit homme
22
00:01:47,882 --> 00:01:50,433
Peut-être qu’un jour je comprendrai
23
00:01:50,433 --> 00:01:52,977
Qu’il n’y a plus grand chose à dire
24
00:01:52,977 --> 00:01:55,551
Mais j’espère que tu trouveras un moyen
25
00:01:57,271 --> 00:02:02,202
Je me demande toujours si tu sais, ce que ça fait vraiment
26
00:02:02,202 --> 00:02:06,751
D’être laissée seule dehors, quand il fait froid
27
00:02:06,751 --> 00:02:11,468
Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait
28
00:02:11,468 --> 00:02:18,039
D’être laissé seul dehors
29
00:02:18,039 --> 00:02:25,623
Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées
30
00:02:25,623 --> 00:02:30,773
J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire
31
00:02:30,773 --> 00:02:35,545
Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité
32
00:02:35,545 --> 00:02:41,788
J’ai besoin de prier
33
00:02:41,788 --> 00:02:44,125
Dieu du ciel
34
00:02:44,125 --> 00:02:49,187
S’il te plaît, sauve-moi
35
00:02:53,425 --> 00:02:58,127
Et je me demande si tu sais, ce que ça fait vraiment
36
00:02:58,127 --> 00:03:02,831
D’être laissée seule dehors, quand il fait froid
37
00:03:02,831 --> 00:03:07,481
Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait
38
00:03:07,481 --> 00:03:13,917
D’être laissé seul dehors
39
00:03:13,917 --> 00:03:21,575
Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées
40
00:03:21,575 --> 00:03:26,666
J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire
41
00:03:26,666 --> 00:03:31,422
Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité
42
00:03:31,422 --> 00:03:36,885
J’ai besoin de prier
43
00:03:39,289 --> 00:03:49,478
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 2888
Favoris : 1
Album : Anastacia
Commenter
Connectez-vous pour commenter