Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Left Outside Alone - Anastacia


1 00:00:02,593 --> 00:00:10,401 Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées 2 00:00:10,401 --> 00:00:15,681 J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire 3 00:00:15,681 --> 00:00:22,385 Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité 4 00:00:29,710 --> 00:00:32,301 Je ne me sens pas en sécurité 5 00:00:40,048 --> 00:00:42,922 Laissée brisée, vide et dans le désespoir 6 00:00:42,922 --> 00:00:44,624 Je veux respirer mais je ne trouve pas d’air 7 00:00:44,624 --> 00:00:47,589 J’ai pensé que tu étais un don du ciel 8 00:00:47,589 --> 00:00:50,003 Mais nous n’avons jamais connu l’amour 9 00:00:50,003 --> 00:00:52,608 J’ai encore tant de choses à dire 10 00:00:52,608 --> 00:00:56,800 Aide-moi à trouver un moyen 11 00:00:56,800 --> 00:01:01,523 Et je me demande si tu sais, ce que ça fait vraiment 12 00:01:01,523 --> 00:01:06,291 D’être laissée seule dehors, quand il fait froid 13 00:01:06,291 --> 00:01:11,058 Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait 14 00:01:11,058 --> 00:01:16,948 D’être laissé seul dehors 15 00:01:16,948 --> 00:01:25,005 Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées 16 00:01:25,005 --> 00:01:30,151 J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire 17 00:01:30,151 --> 00:01:34,850 Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité 18 00:01:34,850 --> 00:01:38,069 J’ai besoin de prier 19 00:01:39,854 --> 00:01:43,252 Pourquoi est-ce que tu joues avec moi 20 00:01:43,252 --> 00:01:45,531 Toujours quelqu’un d’autre à blâmer 21 00:01:45,531 --> 00:01:47,882 Insouciant, impuissant petit homme 22 00:01:47,882 --> 00:01:50,433 Peut-être qu’un jour je comprendrai 23 00:01:50,433 --> 00:01:52,977 Qu’il n’y a plus grand chose à dire 24 00:01:52,977 --> 00:01:55,551 Mais j’espère que tu trouveras un moyen 25 00:01:57,271 --> 00:02:02,202 Je me demande toujours si tu sais, ce que ça fait vraiment 26 00:02:02,202 --> 00:02:06,751 D’être laissée seule dehors, quand il fait froid 27 00:02:06,751 --> 00:02:11,468 Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait 28 00:02:11,468 --> 00:02:18,039 D’être laissé seul dehors 29 00:02:18,039 --> 00:02:25,623 Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées 30 00:02:25,623 --> 00:02:30,773 J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire 31 00:02:30,773 --> 00:02:35,545 Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité 32 00:02:35,545 --> 00:02:41,788 J’ai besoin de prier 33 00:02:41,788 --> 00:02:44,125 Dieu du ciel 34 00:02:44,125 --> 00:02:49,187 S’il te plaît, sauve-moi 35 00:02:53,425 --> 00:02:58,127 Et je me demande si tu sais, ce que ça fait vraiment 36 00:02:58,127 --> 00:03:02,831 D’être laissée seule dehors, quand il fait froid 37 00:03:02,831 --> 00:03:07,481 Alors peut-être que tu devrais savoir, ce que ça fait 38 00:03:07,481 --> 00:03:13,917 D’être laissé seul dehors 39 00:03:13,917 --> 00:03:21,575 Toute ma vie j’ai attendu pour que tu me fasse vivre un conte de fées 40 00:03:21,575 --> 00:03:26,666 J’ai vécu dans une fantaisie qui ne voulait rien dire 41 00:03:26,666 --> 00:03:31,422 Ce n’est pas bien, je ne me sens pas en sécurité 42 00:03:31,422 --> 00:03:36,885 J’ai besoin de prier 43 00:03:39,289 --> 00:03:49,478 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Anastacia
Vues : 2888
Favoris : 1
Album : Anastacia
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 14 années

ET comment mettre deux artisite lors d'un featuring