Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

In My Bed - Amy Winehouse


1 00:00:00 --> 00:00:06,992 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,433 --> 00:00:15,100 J’aimerais pouvoir dire que ca me brise le cœur 3 00:00:15,100 --> 00:00:20,433 Comme tu l’a fait au début 4 00:00:20,433 --> 00:00:25,367 Ce n’est pas que nous avons grandi séparément 5 00:00:25,367 --> 00:00:30,367 Une mésange ne chante plus 6 00:00:30,367 --> 00:00:35,200 Je sais que c’est quelque chose que tu ne sais pas faire 7 00:00:35,200 --> 00:00:40,200 Séparer le sexe des émotions 8 00:00:40,200 --> 00:00:45,200 Je dors seule, le soleil se lève 9 00:00:45,200 --> 00:00:49,452 Tu t’attaches toujours à cette notion 10 00:00:51,836 --> 00:00:56,200 Tout ralenti 11 00:00:56,200 --> 00:01:01,100 Une rivière de non-retours 12 00:01:01,100 --> 00:01:05,900 Tu reconnais le moindre de mes bruits 13 00:01:05,900 --> 00:01:10,071 Il n’y a plus rien de nouveau à apprendre 14 00:01:10,071 --> 00:01:12,502 Tu ne m’as jamais comprise 15 00:01:12,502 --> 00:01:18,415 Comme deux bateaux se croisant la nuit 16 00:01:19,662 --> 00:01:22,208 On veut la même chose 17 00:01:22,208 --> 00:01:24,667 Autrement, on prend un chemin différent 18 00:01:24,667 --> 00:01:29,767 Un chemin différent de là où je vais 19 00:01:29,767 --> 00:01:31,867 Oh, encore toi 20 00:01:31,867 --> 00:01:34,300 Ecoute, ce ne sont pas des retrouvailles 21 00:01:34,300 --> 00:01:39,733 Désolée si j’ai tourné la tête 22 00:01:39,733 --> 00:01:41,867 Ta tête m’est familière 23 00:01:41,867 --> 00:01:44,467 Mais ca ne lui garantit pas une place sure 24 00:01:44,467 --> 00:01:49,852 Dans mon lit 25 00:01:59,605 --> 00:02:04,400 Je n’ai jamais pensé à ces souvenirs 26 00:02:04,400 --> 00:02:09,467 De ce que nous avions puisse être envahit 27 00:02:09,467 --> 00:02:14,700 Mais je ne pouvais pas laisser les choses comme ça 28 00:02:14,700 --> 00:02:19,433 J’en avais besoin autant que toi 29 00:02:19,433 --> 00:02:24,400 Maintenant, ce n’est plus compliqué de comprendre 30 00:02:24,400 --> 00:02:29,400 Pourquoi on ne fait plus que parler la nuit 31 00:02:29,400 --> 00:02:34,233 Le seul moment où je te tiens la main 32 00:02:34,233 --> 00:02:39,121 C’est pour rectifier l’angle 33 00:02:41,675 --> 00:02:46,095 Tout ralentit 34 00:02:46,095 --> 00:02:51,200 Une rivière qui ne fait pas demi-tour 35 00:02:51,200 --> 00:02:55,371 Tu reconnais le moindre de mes bruits 36 00:02:55,371 --> 00:02:59,652 Il n’y a plus rien de nouveau à apprendre 37 00:02:59,652 --> 00:03:01,633 Tu ne m’as jamais comprise 38 00:03:01,633 --> 00:03:09,267 Comme deux bateaux se croisant la nuit 39 00:03:09,267 --> 00:03:11,656 On veut la même chose 40 00:03:11,656 --> 00:03:13,767 Autrement, on prend un chemin différent 41 00:03:13,767 --> 00:03:19,200 Un chemin différent de la où je vais 42 00:03:19,200 --> 00:03:21,167 Oh, encore toi 43 00:03:21,167 --> 00:03:23,667 Ecoute, ce ne sont pas des retrouvailles 44 00:03:23,667 --> 00:03:29,033 Désolée si j’ai tourné la tête 45 00:03:29,033 --> 00:03:31,333 Ta tête m’est familière 46 00:03:31,333 --> 00:03:33,800 Mais ca ne lui garantit pas une place sure 47 00:03:33,800 --> 00:03:38,313 Dans mon lit 48 00:03:41,400 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Amy Winehouse
Vues : 5149
Favoris : 1
Album : Frank
Clip

Commentaires

KEM il y a plus de 12 années

Belle chanson, j'aime bien