Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Thank U - Alanis Morissette


1 00:00:01,350 --> 00:00:10,994 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,994 --> 00:00:17,214 Et si j’arrêtais ces antibiotiques ? 3 00:00:21,120 --> 00:00:27,470 Et si j’arrêtais de manger quand j’en ai assez ? 4 00:00:31,456 --> 00:00:38,809 Et qu’en est-il de ces carottes invisibles qu'on se met devant le nez ? 5 00:00:41,597 --> 00:00:49,527 Et qu’en est-il de ces “Je pourrais” qu’on oublie ? 6 00:00:51,508 --> 00:00:54,094 Merci l’Inde 7 00:00:54,094 --> 00:00:56,609 Merci la terreur 8 00:00:56,609 --> 00:01:01,550 Merci les désillusions 9 00:01:01,550 --> 00:01:04,531 Merci la fragilité 10 00:01:04,531 --> 00:01:07,072 Merci les conséquences 11 00:01:07,072 --> 00:01:13,437 Merci le silence 12 00:01:13,437 --> 00:01:20,229 Et si je ne mettais pas la faute sur toi ? 13 00:01:23,564 --> 00:01:30,698 Et si je profitais du moment présent pour une fois ? 14 00:01:33,977 --> 00:01:42,124 Et qu’en est-il de ce merveilleux sentiment de tout pardonner ? 15 00:01:44,326 --> 00:01:51,267 Et si je mettais fin à tout ça dès maintenant ? 16 00:01:53,975 --> 00:01:56,455 Merci l’Inde 17 00:01:56,455 --> 00:01:58,768 Merci la terreur 18 00:01:58,768 --> 00:02:03,847 Merci les désillusions 19 00:02:03,847 --> 00:02:06,650 Merci la fragilité 20 00:02:06,650 --> 00:02:09,449 Merci les conséquences 21 00:02:09,449 --> 00:02:15,245 Merci le silence 22 00:02:15,245 --> 00:02:22,954 Le moment où je me suis laisser aller était le début de tout 23 00:02:22,954 --> 00:02:26,609 J’ai eu plus que ce que je pouvais encaisser 24 00:02:26,609 --> 00:02:35,907 Le moment où je m’en suis débarrassé a été une révélation 25 00:02:35,907 --> 00:02:43,373 Et si j’arrêtais de vouloir plus de douleur ? 26 00:02:47,159 --> 00:02:53,151 Et si je me rappelais plutôt de ton côté divin ? 27 00:02:57,167 --> 00:03:04,603 Pourquoi ne pas vider toutes les larmes de mon corps ? 28 00:03:07,722 --> 00:03:15,635 Et si s’arrêter ne voulait pas forcément dire mourir ? 29 00:03:17,332 --> 00:03:20,122 Merci l’Inde 30 00:03:20,122 --> 00:03:22,588 Merci la Providence 31 00:03:22,588 --> 00:03:27,093 Merci les désillusions 32 00:03:27,093 --> 00:03:30,003 Merci le néant 33 00:03:30,003 --> 00:03:33,009 Merci la clarté 34 00:03:33,009 --> 00:03:39,777 Merci le silence 35 00:04:01,370 --> 00:04:09,167 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 36 00:04:09,167 --> 00:04:30,100 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Alanis Morissette
Vues : 2553
Favoris : 0
Album : Supposed Former Infatuation Junkie
Clip

Commentaires

Aucun commentaire