1
00:00:21,388 --> 00:00:31,742
Il y une note manuscrite enfoncée dans la porte de son porche
2
00:00:31,742 --> 00:00:42,330
Et je prends la mer, en me rappelant ce jour à des kilomètres du rivage
3
00:00:42,330 --> 00:00:48,115
Elle portait toujours du blanc et du turquoise
4
00:00:48,115 --> 00:00:52,686
La robe de sa grand-mere
5
00:00:52,686 --> 00:00:56,099
Quand je suis parti de la maison très tôt cette année
6
00:00:56,099 --> 00:01:03,112
Comment je me suis retrouvé ici, je vous laisse deviner
7
00:01:03,112 --> 00:01:08,917
Quand les lieux prendront de l'âge, je commencerais à ressentir ce froid
8
00:01:08,917 --> 00:01:14,118
Et je naviguerais de nouveau vers chez moi
9
00:01:14,118 --> 00:01:17,463
Adieu Brielle
10
00:01:17,463 --> 00:01:22,663
Seules les murmures pourront le dire
11
00:01:22,663 --> 00:01:28,055
De ces rêves si doux que l'on connaissait si bien
12
00:01:28,055 --> 00:01:33,669
On se reverra dans les alentours de notre ville près de l'océan
13
00:01:33,669 --> 00:01:38,419
Ces jours glacés que l'on a rendus si chauds
14
00:01:38,419 --> 00:01:43,561
M'ont envoyé dériver
15
00:01:43,561 --> 00:01:49,134
Tel un papillon, je volais et maintenant je suis tout seul
16
00:01:49,134 --> 00:01:54,335
J'aimerais savoir quand je reviendrais chez moi
17
00:01:54,335 --> 00:01:58,661
Donc jusqu'à ce que ça arrive, je te souhaite le meilleur
18
00:01:58,661 --> 00:02:01,851
Ma chère Brielle
19
00:02:21,246 --> 00:02:31,905
Je sautais dans le sable, ces chemins pavés, ce vent qui soufflait dans les arbres
20
00:02:31,905 --> 00:02:42,383
Respirer l'air de ce doux océan donne conscience à ce garçon timide qu'il peut être libre
21
00:02:42,383 --> 00:02:47,973
Quand les lieux prendront de l'âge, je commencerais à ressentir ce froid
22
00:02:47,973 --> 00:02:52,319
Et je naviguerais de nouveau vers chez moi
23
00:02:53,566 --> 00:02:56,641
Adieu Brielle
24
00:02:56,641 --> 00:03:01,859
Seules les murmures pourront le dire
25
00:03:01,859 --> 00:03:07,246
De ces rêves si doux que l'on connaissait si bien
26
00:03:07,246 --> 00:03:12,826
On se reverra dans les alentours de notre ville près de l'océan
27
00:03:12,826 --> 00:03:17,834
Ces jours glacés que l'on a rendus si chauds
28
00:03:17,834 --> 00:03:22,432
M'ont envoyé dériver
29
00:03:22,432 --> 00:03:28,376
Tel un papillon, je volais et maintenant je suis tout seul
30
00:03:28,376 --> 00:03:33,763
J'aimerais savoir quand je reviendrais chez moi
31
00:03:33,763 --> 00:03:38,552
Donc jusqu'à ce que ça arrive, je te souhaite le meilleur
32
00:03:38,552 --> 00:03:44,403
Donc jusqu'à ce que ça arrive, je te souhaite le meilleur
33
00:03:44,403 --> 00:03:48,433
Car il est temps de se dire adieu
34
00:03:48,433 --> 00:03:51,283
Ma chère Brielle
35
00:03:52,641 --> 00:03:55,659
Trad. par Cudder
36
00:03:55,659 --> 00:03:59,640
Traduzic.com
À propos
Vues : 4338
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter