1
00:00:00 --> 00:00:03,869
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,869 --> 00:00:07,101
(Paroles à 0 : 50)
3
00:00:50,400 --> 00:00:53,734
Brûlé vivant
4
00:00:53,734 --> 00:00:58,265
Ça met mon âme en feu
5
00:00:58,265 --> 00:01:07,419
Je cours avec un flingue, cet endroit va brûler
6
00:01:07,419 --> 00:01:12,636
Ce n'est pas un pétard mouillé, ou de la novocaïne
7
00:01:12,636 --> 00:01:16,802
Ce n'est pas un orage, pas John Wayne
8
00:01:16,802 --> 00:01:22,446
Aucun enfant ne joue, il n'y a nulle part où fuir
9
00:01:22,446 --> 00:01:27,795
Alors fais attention car cet endroit va brûler
10
00:01:27,795 --> 00:01:30,877
Brûlé vivant
11
00:01:32,057 --> 00:01:34,328
Brûlé vivant
12
00:01:35,989 --> 00:01:38,690
Brûlé vivant
13
00:01:40,305 --> 00:01:42,518
Brûlé vivant
14
00:01:44,333 --> 00:01:47,331
Brûlé vivant
15
00:01:48,838 --> 00:01:52,318
Brûlé vivant
16
00:01:52,318 --> 00:01:57,541
Ils enfument ta cachette, ils sont à ta poursuite
17
00:01:57,541 --> 00:02:02,163
Ils te disent qu'il n'y a rien à craindre car la course s'arrête ici
18
00:02:02,163 --> 00:02:06,490
Il vient d'une petite ville qui s'appelle "Espoir"
19
00:02:06,490 --> 00:02:11,868
Et peut-être qu'un jour, tout partira en fumée
20
00:02:11,868 --> 00:02:15,948
Ce n'est pas un pétard mouillé, ou de la novocaïne
21
00:02:15,948 --> 00:02:19,751
Ce n'est pas un orage, pas John Wayne
22
00:02:19,751 --> 00:02:25,183
Aucun enfant ne joue, il n'y a nulle part où fuir
23
00:02:25,183 --> 00:02:30,744
Alors fais attention car cet endroit va brûler
24
00:02:30,744 --> 00:02:33,627
Brûlé vivant
25
00:02:35,150 --> 00:02:36,997
Brûlé vivant
26
00:02:39,579 --> 00:02:41,655
Brûlé vivant
27
00:02:43,839 --> 00:02:47,331
Brûlé vivant
28
00:02:47,331 --> 00:02:51,615
C'est une grande guerre
29
00:02:51,615 --> 00:02:54,833
Une grande guerre
30
00:02:56,418 --> 00:02:58,761
Brûlé vivant
31
00:03:00,272 --> 00:03:02,606
Brûlé vivant
32
00:03:05,611 --> 00:03:13,770
Quelque part, il y a une petite ville qui s'appelle "Espoir"
33
00:03:13,770 --> 00:03:22,682
Et un jour peut-être bébé, qu'il inspirera cette fumée
34
00:03:37,435 --> 00:03:40,910
Yeah on brûle vivant
35
00:03:41,987 --> 00:03:44,347
On brûle vivant
36
00:03:46,342 --> 00:03:48,762
On brûle vivant
37
00:03:50,792 --> 00:04:10,752
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
38
00:04:10,752 --> 00:04:14,499
C'est une grande guerre
39
00:04:15,468 --> 00:04:23,114
Écoute la bataille gronder, c'est une grande guerre
40
00:04:23,114 --> 00:04:26,426
C'est une grande guerre
41
00:04:26,426 --> 00:04:31,741
Yeah on brûle vivant
42
00:04:46,839 --> 00:04:52,550
Regarde cet endroit partir en fumée
43
00:04:53,558 --> 00:05:12,494
@TraduZic
À propos
Vues : 2511
Favoris : 0
Album : Ballbreaker
Commenter
Connectez-vous pour commenter