1
00:00:00 --> 00:00:09,830
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,830 --> 00:00:13,693
Toi
3
00:00:13,693 --> 00:00:20,024
Je peux voir que t'es un chasseur, tu veux me faire perdre mon temps
4
00:00:20,024 --> 00:00:23,740
Toi
5
00:00:23,740 --> 00:00:29,968
T'es celle que je veux épouser et l'amour dont je veux profiter
6
00:00:29,968 --> 00:00:34,219
Toi
7
00:00:34,219 --> 00:00:40,023
Je peux voir que t'es un chasseur, tu veux me faire perdre mon temps
8
00:00:40,023 --> 00:00:44,141
Toi
9
00:00:44,141 --> 00:00:50,168
T'es celle que je veux épouser et l'amour dont je veux profiter
10
00:00:50,168 --> 00:01:00,113
Je reste pas ce soir mais si tu devais choisir, voudrais-tu me revoir une 2e fois ?
11
00:01:00,113 --> 00:01:04,091
On continue à jouer avec le feu
12
00:01:04,091 --> 00:01:10
Quelqu'un va être brûlé par le désir
13
00:01:10 --> 00:01:15,250
Des promesses gâchées qu'on n'a pas l'intention de tenir
14
00:01:15,250 --> 00:01:20,651
L'amour a plusieurs couches avec tellement de choses cachées
15
00:01:20,651 --> 00:01:25,601
La chaleur se transforme facilement en complication
16
00:01:25,601 --> 00:01:29,838
Et je suis pas facile à associer à des relations
17
00:01:29,838 --> 00:01:34,601
Celle qu'on appelle "Toi"
18
00:01:34,601 --> 00:01:40,891
Je sais que tu penses que je suis un chasseur mais je veux pas te faire perdre ton temps
19
00:01:40,891 --> 00:01:44,686
Toi
20
00:01:44,686 --> 00:01:50,319
J'ai la tendresse que tu recherches et l'amour dont tu veux profiter
21
00:01:50,319 --> 00:01:54,795
Celle qu'on appelle "Toi"
22
00:01:54,795 --> 00:02:00,733
Je sais que tu penses que je suis un chasseur mais je veux pas te faire perdre ton temps
23
00:02:00,733 --> 00:02:04,854
Toi
24
00:02:04,854 --> 00:02:10,662
J'ai la tendresse que tu recherches et l'amour dont tu veux profiter
25
00:02:10,662 --> 00:02:16,105
Ne viens pas me dire et me parler comme si tu me trouvais bon marché
26
00:02:16,105 --> 00:02:21,246
Comment tu peux agir comme si mon amour n'était pas sincère
27
00:02:21,246 --> 00:02:25,956
Comment t'as fait pour te frayer un chemin dans mon coeur que je veux garder
28
00:02:25,956 --> 00:02:30,967
Et comment tu peux faire demi-tour dans ces collines si abruptes
29
00:02:30,967 --> 00:02:36,422
Ne confonds pas Rastaman et général car on a tous des modèles de filles sexy qu'on suit
30
00:02:36,422 --> 00:02:41,432
Au lieu de passer la nuit t'as toujours une excuse mais dis-moi quand t'es prête et tu choisiras
31
00:02:41,432 --> 00:02:46,479
Ne suis pas la société mais tes amis car si tu sais pas que je suis sincère alors t'as perdu
32
00:02:46,479 --> 00:02:51,989
Ensemble on aurait pu faire de belles choses, la patience est une vertu mais tu brûles ma flamme
33
00:02:51,989 --> 00:03:01,238
Je reste pas ce soir mais si tu devais choisir, voudrais-tu me revoir une 2e fois ?
34
00:03:01,238 --> 00:03:05,401
On continue à jouer avec le feu
35
00:03:05,401 --> 00:03:11,457
Quelqu'un va être brûlé par le désir
36
00:03:11,457 --> 00:03:15,545
Toi
37
00:03:15,545 --> 00:03:21,950
Je peux voir que t'es un chasseur, tu veux me faire perdre mon temps
38
00:03:21,950 --> 00:03:25,829
Toi
39
00:03:25,829 --> 00:03:32,612
T'es celle que je veux épouser et l'amour dont je veux profiter
40
00:03:32,612 --> 00:03:41
@TraduZic
À propos
Vues : 119
Favoris : 1
Album : -
Feat : Damian Marley
Commenter
Connectez-vous pour commenter