Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Medicated - Wiz Khalifa


1 00:00:01,048 --> 00:00:06,345 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,345 --> 00:00:10,846 Tu peux être qui tu veux 3 00:00:18,298 --> 00:00:25,033 Continue simplement d’avancer 4 00:00:29,402 --> 00:00:35,239 Ça ne s’arrête pas là 5 00:00:39,982 --> 00:00:44,911 Quand j’étais petit je rêvais d’être riche 6 00:00:44,911 --> 00:00:48,377 C’est là que mon pote Breeze m’a appris quelques trucs 7 00:00:48,377 --> 00:00:51,750 Quelques potes m’ont mis sur la bonne route 8 00:00:51,750 --> 00:00:55,964 Ils m’ont dit que si je voulais réussir il me fallait connaître le terrain 9 00:00:55,964 --> 00:00:59,611 Tout ce que t’as c’est ton nom et ta parole donc fais-y attention 10 00:00:59,611 --> 00:01:03,061 Il faut en payer le prix, si t’as une opportunité fonce 11 00:01:03,061 --> 00:01:06,303 La plupart ne réussissent pas et ne bougent jamais 12 00:01:06,303 --> 00:01:10,227 Pas de discussion, tout ce qu’ils comprennent c’est “procure-toi un flingue” 13 00:01:10,227 --> 00:01:13,247 Je roulais dans Bonneville en espérant réussir 14 00:01:13,247 --> 00:01:17,057 Je vendais des grammes et fumais de la weed tout en évitant la police 15 00:01:17,057 --> 00:01:20,337 C’était bien avant que je me fasse tout ce fric 16 00:01:20,337 --> 00:01:24,116 Bien avant que je porte tous ces diamants et que tous ces rageux me suivent 17 00:01:24,116 --> 00:01:27,173 Je me rappelle quand tout ça n’était qu’un rêve 18 00:01:27,173 --> 00:01:30,940 Je me rappelle quand j’ai pu m’acheter tout ça sans effort 19 00:01:30,940 --> 00:01:34,384 Maintenant je suis toujours dans un pays différent 20 00:01:34,384 --> 00:01:38,030 Je viens tout droit d’un coin de rue à dealer 21 00:01:38,030 --> 00:01:42,108 Maintenant de partout où on va ils connaissent certainement mon nom car j’ai déjà été là 22 00:01:42,108 --> 00:01:45,327 Maintenant de partout où on va ils comptent l’argent que je dépense 23 00:01:45,327 --> 00:01:48,554 Je jette du fric pour ceux qui n’ont jamais réussi 24 00:01:48,554 --> 00:01:52,560 J’emmerde ceux qui m’ont détesté, je m’en roule un et je célèbre ça 25 00:01:52,560 --> 00:01:55,307 Maintenant mettons-nous bien 26 00:01:55,307 --> 00:01:58,167 Mettons-nous bien 27 00:01:58,941 --> 00:02:02,399 Mettons-nous bien 28 00:02:02,399 --> 00:02:05,888 Je plane complètement 29 00:02:05,888 --> 00:02:08,575 Mettons-nous bien 30 00:02:09,690 --> 00:02:12,013 Mettons-nous bien 31 00:02:12,939 --> 00:02:16,201 Mettons-nous bien 32 00:02:16,201 --> 00:02:19,797 Je plane complètement 33 00:02:19,797 --> 00:02:22,595 Je roule ma weed et je la fume 34 00:02:22,595 --> 00:02:24,681 Je ramène ta copine et la baise 35 00:02:24,681 --> 00:02:26,323 Juicy se met bien 36 00:02:26,323 --> 00:02:28,040 Heureusement j’ai un chauffeur 37 00:02:28,040 --> 00:02:29,813 Je ne prends que de la Cali 38 00:02:29,813 --> 00:02:31,646 Je baise des putains de bombes 39 00:02:31,646 --> 00:02:35,500 C’est comme si j’étais encore tout jeune, je prends plein de drogues 40 00:02:35,500 --> 00:02:38,207 Tu fumes de la merde pendant que je prends la meilleure 41 00:02:38,207 --> 00:02:41,603 Tard la nuit je prends de la Molly, je ne dors jamais 42 00:02:41,603 --> 00:02:44,578 Je me fume une livre tout seul 43 00:02:44,578 --> 00:02:48,871 Je vais peut-être aller fumer avec Michael Phelps après les Olympiques 44 00:02:48,871 --> 00:02:52,044 Tu sais que je viens tout droit de la rue à vendre cette weed 45 00:02:52,044 --> 00:02:54,120 Ils essayent de nous copier 46 00:02:54,120 --> 00:02:56,050 On est des propriétaires 47 00:02:56,050 --> 00:02:59,517 Ils font genre mais en réalité ils n’ont jamais rien fait de leur vie 48 00:02:59,517 --> 00:03:03,417 Je vendais de la coke à l’école, j'ai pas de temps pour vous 49 00:03:03,417 --> 00:03:06,721 Du Champagne pour célébrer, je peux sentir la rage 50 00:03:06,721 --> 00:03:08,659 Rien à foutre on se fait payer 51 00:03:08,659 --> 00:03:10,481 Tout ça peut avoir un prix 52 00:03:10,481 --> 00:03:13,050 Mais les chiffres ne sont plus les mêmes qu’à l’époque 53 00:03:13,050 --> 00:03:15,572 Tout devient fou quand on cuisine cette coke 54 00:03:15,572 --> 00:03:18,965 J’aimerais revenir au jour où mon cousin est mort, on était vraiment proche 55 00:03:18,965 --> 00:03:22,056 Tu peux les voir parler mais ils n’agissent jamais 56 00:03:22,056 --> 00:03:24,309 Ils savent comment ça finira 57 00:03:24,309 --> 00:03:27,885 Si t’as besoin de quelque chose t’as juste à me demander 58 00:03:27,885 --> 00:03:31,239 Et je te promets que ça sera de la qualité 59 00:03:31,239 --> 00:03:33,906 Maintenant mettons-nous bien 60 00:03:33,906 --> 00:03:36,238 Mettons-nous bien 61 00:03:37,244 --> 00:03:40,717 Mettons-nous bien 62 00:03:40,717 --> 00:03:44,562 Je plane complètement 63 00:03:44,562 --> 00:03:47,513 Mettons-nous bien 64 00:03:48,646 --> 00:03:51,313 Mettons-nous bien 65 00:03:52,231 --> 00:03:55,006 Mettons-nous bien 66 00:03:55,006 --> 00:03:58,973 Je plane complètement 67 00:03:58,973 --> 00:04:02,464 Je roule en ville, je bosse à ma façon 68 00:04:02,464 --> 00:04:06,234 Ma ville est toujours proche de moi donc beaucoup gardent leur flingue 69 00:04:06,234 --> 00:04:09,886 Je représente mon gang et me roule un joint 70 00:04:09,886 --> 00:04:13,649 On ne fait que fumer, on veut juste la paix 71 00:04:13,649 --> 00:04:17,362 On est tous les jours sur le terrain donc la police nous a à l’oeil 72 00:04:17,362 --> 00:04:20,651 Je ne fais que tuer l’instru en essayant de ne pas aller en prison 73 00:04:20,651 --> 00:04:23,980 Mes potes sont des gangsters, il a fallu que je me bouge 74 00:04:23,980 --> 00:04:27,684 Je suis rentré au studio pour montrer qu’ils sont heureux d’être à la maison 75 00:04:27,684 --> 00:04:30,650 Je me rappelle quand tout ça n’était qu’un rêve 76 00:04:30,650 --> 00:04:34,399 Je me rappelle quand j’ai pu m’acheter tout ça sans effort 77 00:04:34,399 --> 00:04:37,642 Maintenant je suis toujours dans un pays différent 78 00:04:37,642 --> 00:04:41,669 Je viens tout droit d’un coin de rue à dealer 79 00:04:41,669 --> 00:04:45,442 Maintenant de partout où on va ils connaissent certainement mon nom car j’ai déjà été là 80 00:04:45,442 --> 00:04:48,507 Maintenant de partout où on va ils comptent l’argent que je dépense 81 00:04:48,507 --> 00:04:51,983 Je jette du fric pour ceux qui n’ont jamais réussi 82 00:04:51,983 --> 00:04:56,054 J’emmerde ceux qui m’ont détesté, je m’en roule un et je célèbre ça 83 00:04:56,054 --> 00:04:58,951 Maintenant mettons-nous bien 84 00:04:58,951 --> 00:05:01,441 Mettons-nous bien 85 00:05:02,309 --> 00:05:05,172 Mettons-nous bien 86 00:05:05,172 --> 00:05:09,365 Je plane complètement 87 00:05:09,365 --> 00:05:12,250 Mettons-nous bien 88 00:05:13,212 --> 00:05:15,674 Mettons-nous bien 89 00:05:16,525 --> 00:05:19,765 Mettons-nous bien 90 00:05:19,765 --> 00:05:23,768 Je plane complètement 91 00:05:25,827 --> 00:05:43,403 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Wiz Khalifa
Vues : 6998
Favoris : 4
Album : O.N.I.F.C
Feat : Juicy J
Clip

Commentaires

eldominicano il y a plus de 9 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande

clemshady03 il y a plus de 10 années

D'accord merci !

toyane22 il y a plus de 10 années

j'aime trop cette zik pour une fois les paroles son bonnes et l'instru j'adore :p mercii pour la trad

2pacNation il y a plus de 10 années

les paroles sont vraiment superbe

PharrellPac il y a plus de 10 années

c'est Berner

VBK il y a plus de 10 années

Non il parle d'un membre de Taylor Gang

clemshady03 il y a plus de 10 années

Quand il dit "mon pote Breeze" a 0:47, il parle de Chris Brown ?