Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Our Dance - Wax Tailor


1 00:00:01,089 --> 00:00:13,288 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:13,288 --> 00:00:16,484 A la fin de la journée 3 00:00:16,484 --> 00:00:20,340 Quand toutes les musiques d'idiots surgissent de partout 4 00:00:20,340 --> 00:00:26,351 Mais moins idiotes lorsqu'on est bourré au milieu de la nuit 5 00:00:26,351 --> 00:00:29,576 Tant d'histoires à écouter 6 00:00:29,576 --> 00:00:32,403 Tant de filles à saluer 7 00:00:32,403 --> 00:00:38,710 Et tant de nouveaux beaux visages 8 00:00:38,710 --> 00:00:41,701 Tant d'histoires à écouter 9 00:00:41,701 --> 00:00:44,868 Tant de filles à saluer 10 00:00:44,868 --> 00:00:51,061 Et tant de nouveaux beaux visages 11 00:00:51,061 --> 00:00:55,878 Si ils font partie du décor ? Personne ne pourrait le dire 12 00:01:09,199 --> 00:01:11,617 A la tombée de la nuit 13 00:01:11,617 --> 00:01:16,093 On est tous là à se poser des questions et à rire sous la lumière 14 00:01:16,093 --> 00:01:21,810 Jusqu'à ce que le sol de chaque étage soit trempé 15 00:01:21,810 --> 00:01:24,777 C'est un comportement assez fou 16 00:01:24,777 --> 00:01:27,894 C'est du bruit dans nos oreilles 17 00:01:27,894 --> 00:01:34,194 Changeons tous de vitesse 18 00:01:34,194 --> 00:01:37,043 C'est un comportement assez fou 19 00:01:37,043 --> 00:01:40,379 C'est du bruit dans nos oreilles 20 00:01:40,379 --> 00:01:46,075 Changeons tous de vitesse 21 00:01:46,075 --> 00:01:49,474 On a besoin de dire quelque chose 22 00:01:49,474 --> 00:01:54,280 Mais que je ne sais pas quoi dire ou comment le dire 23 00:02:10,730 --> 00:02:14,109 Avant que cette nuit se finisse 24 00:02:14,109 --> 00:02:17,673 Je me mêlerai à la foule et te trouverai 25 00:02:17,673 --> 00:02:23,071 Jusqu'à ce que ta main soit dans la mienne 26 00:02:23,609 --> 00:02:26,394 Tant de transpiration et de rires 27 00:02:26,394 --> 00:02:29,495 Et beaucoup trop de musiques électro 28 00:02:29,495 --> 00:02:35,666 Et d'étincelles quand tu viens vers moi 29 00:02:35,666 --> 00:02:38,746 Tant de transpiration et de rires 30 00:02:38,746 --> 00:02:41,796 Et beaucoup trop de musiques électro 31 00:02:41,796 --> 00:02:48,618 Et d'étincelles quand tu viens vers moi 32 00:02:48,618 --> 00:02:52,745 Merci pour cette magnifique soirée 33 00:02:58,138 --> 00:03:00,881 Bonne nuit, ça a été un plaisir 34 00:03:00,881 --> 00:03:03,207 Et quand la journée commence 35 00:03:03,207 --> 00:03:06,491 Quand les mots deviennent des syllabes 36 00:03:06,491 --> 00:03:10,249 Te rappelleras-tu de notre danse ? 37 00:03:10,249 --> 00:03:13,055 Je me pose cette question tout le temps 38 00:03:13,055 --> 00:03:15,539 Quand la journée commence 39 00:03:15,539 --> 00:03:18,590 Quand les mots deviennent des syllabes 40 00:03:18,590 --> 00:03:22,546 Te rappelleras-tu de notre danse ? 41 00:03:23,468 --> 00:03:39,868 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Wax Tailor
Vues : 2850
Favoris : 0
Album : Tales Of The Forgotten Melodies
Clip

Commentaires

Aucun commentaire