Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Prisoner Of Love - Utada Hikaru


1 00:00:00,503 --> 00:00:03,985 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,985 --> 00:00:06,351 Je suis une prisonnière de l'amour 3 00:00:06,351 --> 00:00:08,791 Prisonnière de l'amour 4 00:00:08,791 --> 00:00:11,353 Juste une prisonnière de l'amour 5 00:00:12,796 --> 00:00:16,251 Je suis juste une prisonnière de l'amour 6 00:00:16,251 --> 00:00:19,836 Une prisonnière de l'amour 7 00:00:24,511 --> 00:00:30,792 Tu dis un mensonge avec un visage indifférent 8 00:00:31,869 --> 00:00:36,747 Tu ris jusqu'à t'en rendre malade 9 00:00:36,747 --> 00:00:43,666 Tu as dit qu'il fallait seulement que l'on s'amuse 10 00:00:43,666 --> 00:00:46,986 Tu exiges trop et cela me donne le blues 11 00:00:46,986 --> 00:00:51,728 Tout le monde recherche la tranquillité 12 00:00:51,728 --> 00:00:56,675 Tu t'essouffles mais tu es satisfait 13 00:00:56,675 --> 00:01:02,613 Maintenant tu poursuis l'ombre de l'amour 14 00:01:02,613 --> 00:01:07,644 Mes jours ennuyeux ont commencé à briller 15 00:01:07,644 --> 00:01:12,524 Depuis le jour où tu es apparu 16 00:01:12,524 --> 00:01:17,471 Je pensais pouvoir supporter la solitude et la douleur 17 00:01:17,471 --> 00:01:20,419 Je suis juste une prisonnière de l'amour 18 00:01:20,419 --> 00:01:23,361 Juste une prisonnière de l'amour 19 00:01:33,546 --> 00:01:43,654 À travers les moments douloureux et les bons moments 20 00:01:43,654 --> 00:01:53,021 Les jours orageux et les jours ensoleillés, nous marchons ensemble 21 00:01:53,021 --> 00:01:55,929 Je vais te dire la vérité 22 00:01:55,929 --> 00:02:00,910 J'ai choisi un chemin caché et douloureux 23 00:02:00,910 --> 00:02:05,795 Tu es venu pour m'aider 24 00:02:05,795 --> 00:02:11,812 Tu es le seul que je peux appeler ami 25 00:02:11,812 --> 00:02:16,951 La fausse bravoure et l'avarice n'ont plus aucun sens 26 00:02:16,951 --> 00:02:21,579 Je suis amoureuse de toi depuis ce jour 27 00:02:21,579 --> 00:02:26,793 Même en étant libre ou en ayant le temps il n'y a pas de vie dans la solitude 28 00:02:26,793 --> 00:02:29,534 Je suis juste une prisonnière de l'amour 29 00:02:29,534 --> 00:02:32,442 Juste une prisonnière de l'amour 30 00:02:32,442 --> 00:02:40,503 Oh encore un peu 31 00:02:40,503 --> 00:02:42,475 N'abandonnes-tu pas 32 00:02:42,475 --> 00:02:49,795 Oh n'abandonne jamais 33 00:02:53,928 --> 00:02:59,258 Si la cruauté de la réalité cherche à nous séparer 34 00:02:59,258 --> 00:03:04,008 Nous serons encore plus attirés l'un vers l'autre 35 00:03:04,008 --> 00:03:08,660 Le plus possible, le plus possible nous devons rester fermes 36 00:03:08,660 --> 00:03:11,835 Je suis juste une prisonnière de l'amour 37 00:03:11,835 --> 00:03:14,490 Juste une prisonnière de l'amour 38 00:03:14,490 --> 00:03:18,520 Ma banale vie courante a soudainement commencé à briller 39 00:03:18,520 --> 00:03:23,641 Tu as volé mon coeur ce jour-là 40 00:03:23,641 --> 00:03:28,788 Je pensais pouvoir supporter la solitude et la douleur 41 00:03:28,788 --> 00:03:31,462 Je suis juste une prisonnière de l'amour 42 00:03:31,462 --> 00:03:33,962 Juste une prisonnière de l'amour 43 00:03:54,304 --> 00:03:58,382 Reste avec moi, oh reste avec moi 44 00:03:59,213 --> 00:04:04,031 Mon bébé, dis que tu m'aimes 45 00:04:04,031 --> 00:04:08,905 Reste avec moi, oh reste avec moi 46 00:04:08,905 --> 00:04:13,897 Ne me laisse plus toute seule 47 00:04:13,897 --> 00:04:18,276 Reste avec moi, oh reste avec moi 48 00:04:18,276 --> 00:04:23,797 Mon bébé, dis que tu m'aimes 49 00:04:23,797 --> 00:04:29,881 Reste avec moi, oh reste avec moi 50 00:04:29,881 --> 00:04:33,725 Ne me laisse plus toute seule 51 00:04:35,587 --> 00:04:39,325 Traduction de mei-chan827

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Utada Hikaru
Vues : 4022
Favoris : 0
Album : Heart Station
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

franchement merci Mlleailec