1
00:00:00,125 --> 00:00:02,833
Bonjour je ne suis pas là laissez un message
2
00:00:02,833 --> 00:00:07,708
Et rappelez vous vivez votre vie et oubliez tout le reste
3
00:00:07,708 --> 00:00:08,874
Peace !
4
00:00:08,874 --> 00:00:10,417
Yo, quoi d'neuf bébé ?
5
00:00:10,417 --> 00:00:13,822
T'as un répondeur de fou
6
00:00:13,822 --> 00:00:17,141
Bref, je t'appelais juste pour te dire que tu me manque
7
00:00:17,141 --> 00:00:23,724
J'aimerais qu'on passe du temps ensemble ce soir, je vais aller au studio, et ensuite je serai sur la plage
8
00:00:23,724 --> 00:00:25,516
Tu peux m'y retrouver si tu veux
9
00:00:25,516 --> 00:00:27,990
Je t'aime
10
00:00:29,442 --> 00:00:37,238
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
11
00:00:38,822 --> 00:00:44,327
Mais elle est loin, loin d’ici
12
00:00:44,327 --> 00:00:49,528
Et je ferais n’importe quoi juste pour voir son visage
13
00:00:49,528 --> 00:00:54,886
Mais elle est loin, loin d’ici
14
00:00:54,886 --> 00:01:01,417
Je marcherai mille kilomètres juste pour la revoir sourire
15
00:01:01,417 --> 00:01:02,996
Assis dans un avion
16
00:01:02,996 --> 00:01:05,318
En me rappelant quand j’ai fais cette erreur
17
00:01:05,318 --> 00:01:08,011
J’aurais voulu que ça se finisse sans qu’on se brise le cœur
18
00:01:08,011 --> 00:01:10,565
Maintenant ton cœur est brisé, ton visage plein de larmes
19
00:01:10,565 --> 00:01:13,027
Je me demande pourquoi, je regarde vers le ciel
20
00:01:13,027 --> 00:01:15,581
Si je pouvais revenir en arrière, je ferais en sorte que tout soit bien
21
00:01:15,581 --> 00:01:18,460
Je prie pour que ça aille mieux mais le temps entre nous est toujours orageux
22
00:01:18,460 --> 00:01:20,875
Je ne veux pas te laisser partir mais la pluie continue à tomber
23
00:01:20,875 --> 00:01:23,801
Maintenant tu es partie, je continue à penser à toi chaque jour
24
00:01:23,801 --> 00:01:27,005
Et je sais que tu te sens blessée et tu peux m’en blâmer mais
25
00:01:27,005 --> 00:01:29,835
Je suis désolé pour tous ces jeux que j’ai joués
26
00:01:29,835 --> 00:01:31,371
Mais maintenant c’est trop tard
27
00:01:31,371 --> 00:01:32,206
Et maintenant elle est
28
00:01:32,206 --> 00:01:36,432
Maintenant elle est loin, loin d'ici
29
00:01:36,432 --> 00:01:41,959
Et je ferais n’importe quoi juste pour voir son visage
30
00:01:41,959 --> 00:01:47,021
Mais elle est loin, loin d’ici
31
00:01:47,021 --> 00:01:52,733
Je marcherai mille kilomètres juste pour la revoir sourire
32
00:01:52,733 --> 00:01:55,008
Il fait froid c’est le début d’un combat
33
00:01:55,008 --> 00:01:57,516
Je me repasse cette discussion dans tous les sens pendant la nuit
34
00:01:57,516 --> 00:01:59,945
En regardant ce que j’ai dis et pas fait
35
00:01:59,945 --> 00:02:02,671
Tu sais que je t’aime vraiment, c’est ce qui est le plus réel
36
00:02:02,671 --> 00:02:06,108
Ca prend du temps de réaliser ce que tu voulais vraiment savoir
37
00:02:06,108 --> 00:02:08,708
Tu étais prête pour ça mais j’ignorais tes sentiments
38
00:02:08,708 --> 00:02:11,309
Je réalise ma faute, j’aurais dû te donner plus
39
00:02:11,309 --> 00:02:13,863
Maintenant tu es à des kilomètres d’ici, et je fais des kilomètres en tournée
40
00:02:13,863 --> 00:02:16,046
Maintenant les tambours jouent, la foule chante
41
00:02:16,046 --> 00:02:18,292
Les lumières changent, j’espère que es témoin de tout ça
42
00:02:18,292 --> 00:02:19,714
Ca commence à s’effacer
43
00:02:19,714 --> 00:02:21,897
Ils disent que deux erreurs ne rendent pas les choses normales
44
00:02:21,897 --> 00:02:24,917
Et j’ai fais une erreur, maintenant ce n’est pas revenu à la normale
45
00:03:04,065 --> 00:03:08,430
Parce qu'elle est loin, loin d'ici
46
00:03:08,430 --> 00:03:13,817
Et je ferais n'importe quoi juste pour revoir son visage
47
00:03:13,817 --> 00:03:18,786
Mais elle est loin, loin d'ici
48
00:03:18,786 --> 00:03:25,112
Je marcherai mille kilomètres juste pour la revoir sourire
49
00:03:25,112 --> 00:03:27,192
Si je pouvais retourner en arrière
50
00:03:27,192 --> 00:03:28,167
Si je pouvais faire ça bien
51
00:03:28,167 --> 00:03:29,560
Je ferais juste ça
52
00:03:29,560 --> 00:03:30,953
Si je pouvais faire ça bien
53
00:03:30,953 --> 00:03:32,021
Je ferais tout ça ce soir
54
00:03:32,021 --> 00:03:34,653
Te tenir dans mes bras, avec toi je passerai ma vie
55
00:03:35,822 --> 00:03:37,455
Si je pouvais retourner en arrière
56
00:03:37,455 --> 00:03:38,848
Si je pouvais faire ça bien
57
00:03:38,848 --> 00:03:40,009
Je ferais juste ça
58
00:03:40,009 --> 00:03:43,399
Je ferais juste ça
59
00:03:43,399 --> 00:03:45,878
Si je pouvais revenir en arrière
60
00:03:45,878 --> 00:03:50,644
Parce qu'elle est loin, loin d'ici
61
00:03:50,644 --> 00:03:55,659
Et je ferais n'importe quoi juste pour voir son visage
62
00:03:55,659 --> 00:04:00,675
Mais elle est loin, loin d'ici
63
00:04:00,675 --> 00:04:07,286
Je marcherai mille kilomètres juste pour la revoir sourire
64
00:04:09,325 --> 00:04:16,918
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
65
00:04:16,918 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 21134
Favoris : 4
Album : Careless World : Rise Of The Last King
Commenter
Connectez-vous pour commenter