Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Hope - Twista


1 00:00:01,738 --> 00:00:10,097 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:17,864 --> 00:00:22,884 Je souhaite pouvoir arrêter de vendre de la drogue car les flics me surveillent dans le quartier 3 00:00:22,884 --> 00:00:27,190 Et je souhaite que mon frère ait une caution pour que je n'ai pas à faire 6 heures de route pour aller le voir 4 00:00:27,190 --> 00:00:31,936 Je souhaite que ma grand-mère ne soit pas malade ou qu'on puisse avoir beaucoup d'argent 5 00:00:31,936 --> 00:00:36,150 Je souhaite que les rues arrêtent de nous contrôler car nous perdons tous des frères 6 00:00:36,150 --> 00:00:40,721 Et je souhaite pouvoir apaiser les esprits de ce monde avec cette chanson 7 00:00:40,721 --> 00:00:44,768 Et je souhaite pouvoir nous enseigner à voler, supprimer cette douleur et les aider à se relever 8 00:00:44,768 --> 00:00:49,415 Et je souhaite que mon pote Butch soit vivant et que le jour de sa mort nous n’ayons pas pris la voiture 9 00:00:49,415 --> 00:00:54,479 Et je souhaite que Dieu nous protège du mal pour que tous nos soldats reviennent 10 00:00:54,479 --> 00:00:58,686 Mais jamais on ne cèdera malgré leurs ravages on reste motivé et on doit prier 11 00:00:58,686 --> 00:01:03,196 Au lieu de penser à qui va mourir le Seigneur va t'aider pour que tu n'ais pas à pleurer aujourd'hui 12 00:01:03,196 --> 00:01:05,068 On est assis dans la lumière depuis trop longtemps 13 00:01:05,068 --> 00:01:08,045 Et nous devons aller de l'avant parce qu'on s'est tellement battu avec acharnement 14 00:01:08,045 --> 00:01:11,694 Donc quand tout dérape dis une prière car la vie continue 15 00:01:11,694 --> 00:01:15,779 Parce que je optimiste pour aujourd'hui 16 00:01:15,779 --> 00:01:18,211 Prends cette musique et écoute la 17 00:01:18,211 --> 00:01:20,328 Laisse la te transporter 18 00:01:20,328 --> 00:01:24,761 Sois optimiste et il te créera un chemin 19 00:01:24,761 --> 00:01:29,440 Je sais que ce n'est pas facile mais ça ira 20 00:01:29,440 --> 00:01:31,411 Parce que nous sommes optimistes 21 00:01:31,411 --> 00:01:34,724 Je souhaite que tu puisses donner de l'amour au lieu de haïr les gens qui réussissent 22 00:01:34,724 --> 00:01:39,226 Je souhaite pouvoir enseigner le chant au monde pour qu'ils soient heureux de la joie que j'apporte 23 00:01:39,226 --> 00:01:43,184 Je souhaite qu'on puisse se serrer les coudes, écouter au lieu de se moquer des leçons des autres 24 00:01:43,184 --> 00:01:48,028 Je souhaite que les familles qui n'ont que de l'amour puissent avoir de l'argent et une maison 25 00:01:48,028 --> 00:01:52,109 Je souhaite qu'on puisse répondre aux questions, voir le monde à travers les yeux de Stevie Wonder 26 00:01:52,109 --> 00:01:57,280 Et je souhaite que tous les enfants aient à manger et que personne dans ma famille ne meurt 27 00:01:57,280 --> 00:02:01,390 J'espère que leurs mères restent forte car elles peuvent réussir avec ou sans leurs maris 28 00:02:01,390 --> 00:02:03,900 Je souhaite que les prisonniers aient des comissions 29 00:02:03,900 --> 00:02:06,331 Et que la police arrête ces prêtres criminels comme pour R.Kelly 30 00:02:06,331 --> 00:02:10,240 Et je souhaite que D.O.C puisse encore parler et que Pac et Biggie revivent 31 00:02:10,240 --> 00:02:15,087 Et qu'un jour ils puissent reparler, je souhaite que toutes les nouvelles sur CNN soient bonnes 32 00:02:15,087 --> 00:02:19,589 Je souhaite que l'on ne soit jamais triste et qu'on puisse ramener les gens qui sont morts 33 00:02:19,589 --> 00:02:22,110 Je souhaite qu'on puisse marcher sur le bon chemin, qu'on fasse les bonnes choses 34 00:02:22,110 --> 00:02:24,975 Qu'on travaille dur pour que les enfants maintiennent le jeu 35 00:02:24,975 --> 00:02:27,607 Parce que je suis optimiste pour aujourd'hui 36 00:02:27,607 --> 00:02:30,151 Prends cette musique et écoute la 37 00:02:30,151 --> 00:02:32,099 Laisse la te transporter 38 00:02:32,099 --> 00:02:36,549 Et sois plein d'espoir et il te créera un chemin 39 00:02:36,549 --> 00:02:41,135 Je sais que ce n'est pas facile mais ça ira 40 00:02:41,135 --> 00:02:42,403 Parce que nous sommes optimistes 41 00:02:42,403 --> 00:02:44,220 Je souhaite que la Terre ne soit pas aussi apocalyptique 42 00:02:44,220 --> 00:02:46,593 J'essaye de transmettre au monde mon message du mieux que je peux 43 00:02:46,593 --> 00:02:51,155 On peut toujours rester optimiste, même si tu n'écoutes pas je vivrais ma vie de la meilleure façon 44 00:02:51,155 --> 00:02:52,947 Je prie pour la justice quand nous allons au tribunal 45 00:02:52,947 --> 00:02:55,398 Je souhaite que tout aille bien pour que le pays n'aille pas en guerre 46 00:02:55,398 --> 00:02:57,473 Pourquoi ne pouvons nous nous amuser et les laisser 47 00:02:57,473 --> 00:03:00,351 Et avec ces célèbres mots de Mr Kings : "ne pouvons nous pas tous nous entendre ? " 48 00:03:00,351 --> 00:03:02,358 Ou on peut trouver un meilleur moyen de vendre et satisfaire 49 00:03:02,358 --> 00:03:04,569 J'espère qu'on puisse trouver un meilleur moyen pour trouver les solutions 50 00:03:04,569 --> 00:03:06,315 Je souhaite que tout le monde s'arrête et ne bouge plus 51 00:03:06,315 --> 00:03:09,050 Et qu'on se demande comment accomplir ce déluge et ces prophécies 52 00:03:09,050 --> 00:03:10,942 Tu peux avoir tord si c'est toi qui doute 53 00:03:10,942 --> 00:03:13,341 Avec la foi d'une graine de moutarde tu peux faire bouger des montagnes 54 00:03:13,341 --> 00:03:17,325 Et seul le père divin peut appaiser les blessures alors continue de prier à l'église 55 00:03:17,325 --> 00:03:21,137 Parce que je suis optimiste pour aujourd'hui 56 00:03:21,137 --> 00:03:23,900 Prends cette musique et écoute la 57 00:03:23,900 --> 00:03:26,230 Laisse la te transporter 58 00:03:26,230 --> 00:03:30,439 Et sois optimiste et il te créera un chemin 59 00:03:30,439 --> 00:03:34,749 Je sais que ce n'est pas facile mais ça ira 60 00:03:34,749 --> 00:03:37,086 Parce que nous sommes optimistes 61 00:03:39,826 --> 00:03:50,213 TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Twista
Vues : 4498
Favoris : 0
Album : Kamikaze
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Trop dur, Traduzic tombe dans sans le vouloir dans le jeu. Sans le vouloir, il ne se traduit que des musiques Dans le "Game" a en oublier les rappeurs qui rappent avec leur coeur et une immortel technique. A l'mage, très peu de musique de Twista qui est pourtant un des rappeurs qui a le meilleur flow de ces dernieres années.

Inconnu il y a plus de 13 années

Je suis comme même étonner de voir qu'il y a seulement une seule musique de Twista sur TZ ._.

Anais il y a plus de 13 années

Ouais c'est clair que lui a l'un des plus rapides flow que j'ai jamais entendu mais sur celle là  il reste assez calme je trouve. La pire au niveau flow c'est celle-ci : http://www.youtube.com/watch?v=dKeVKwyIn1I
Une chanson entière avec un flow non-stop.

PacShakur il y a plus de 13 années

Merci Anais ça fait plaisir de voir du Twista avec son flow de malade et encore c'est pas celle la ou il balance le plus vite

NWA il y a plus de 14 années

Merci pour toutes ces traductions. Serait-il possible que l'on ait également le remix d'urban noize qui est excellent. Personnellement, je le préfère à  làƒÂ¢à¢â€šÂ¬à¢â€žÂ¢original. Encore merci.