1
00:00:01,115 --> 00:00:06,928
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,928 --> 00:00:12,351
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:19,094 --> 00:00:24,772
T’as une voiture de course et j'ai envie d’un ticket pour aller n’importe où
4
00:00:24,772 --> 00:00:27,049
On peut sans doute faire un marché ?
5
00:00:27,049 --> 00:00:29,602
Peut-être qu’on peut aller quelque part ?
6
00:00:29,602 --> 00:00:31,731
Ça sera déjà mieux qu’ici
7
00:00:31,731 --> 00:00:34,291
On part de rien donc on n’a rien à perdre
8
00:00:34,291 --> 00:00:39,366
Peut-être qu’on arrivera à quelque chose mais de mon côté j’ai rien à prouver
9
00:00:46,766 --> 00:00:49,901
T’as une voiture de course
10
00:00:49,901 --> 00:00:52,733
Et j’ai un plan pour qu’on se sorte de là
11
00:00:52,733 --> 00:00:57,051
J’ai travaillé à l’épicerie du coin pour mettre un peu d’argent de côté
12
00:00:57,051 --> 00:00:59,490
On n’a pas à aller très loin
13
00:00:59,490 --> 00:01:01,831
On peut juste franchir la frontière
14
00:01:01,831 --> 00:01:09,196
On pourrait tous les 2 trouver un travail et finalement découvrir ce que c’est de vraiment vivre
15
00:01:14,796 --> 00:01:20,321
Tu vois mon père a un problème, il vit sa vie plongé dans l’alcool
16
00:01:20,321 --> 00:01:25,371
Il dit que son corps est trop vieux pour travailler et je lui dis qu'il est trop jeune pour être dans cet état
17
00:01:25,371 --> 00:01:29,891
Ma mère l’a laissé tout seul, elle voulait plus de la vie que ce qu’il pouvait lui donner
18
00:01:29,891 --> 00:01:36,739
Je me suis dit qu’il fallait que quelqu’un prenne soin de lui donc j'ai arrêté l'école
19
00:01:42,336 --> 00:01:47,770
T’as une voiture de course mais est-ce qu’elle est assez rapide pour qu’on s’envole ?
20
00:01:47,770 --> 00:01:50,109
On doit prendre une décision
21
00:01:50,109 --> 00:01:54,745
Ou bien on part ce soir, ou bien on mourra au même endroit
22
00:01:59,730 --> 00:02:04,010
Je me rappelle lorsque nous roulions dans ta voiture
23
00:02:04,010 --> 00:02:06,614
Ça allait tellement vite que j’étais dans les vapes
24
00:02:06,614 --> 00:02:10,882
Les lampadaires défilaient et ton bras était enroulé autour de moi
25
00:02:10,882 --> 00:02:15,300
Et je me sentais à ma place
26
00:02:15,300 --> 00:02:22,669
Je sentais que je pouvais être quelqu’un
27
00:02:30,577 --> 00:02:33,755
T’as une voiture de course
28
00:02:33,755 --> 00:02:36,420
Et on fait un tour avec pour se divertir
29
00:02:36,420 --> 00:02:38,528
T’as toujours pas de travail
30
00:02:38,528 --> 00:02:41,394
Et je travaille dans un petit magasin comme caissière
31
00:02:41,394 --> 00:02:43,441
Je sais que tout va s’arranger
32
00:02:43,441 --> 00:02:46,032
Tu vas trouver un travail et je vais recevoir une promotion
33
00:02:46,032 --> 00:02:53,037
On pourra enfin quitter cet endroit pour aller vivre dans une grande maison dans les beaux quartiers
34
00:02:57,807 --> 00:03:01,241
Je me rappelle lorsque nous roulions dans ta voiture
35
00:03:01,241 --> 00:03:04,118
Ça allait tellement vite que j’étais dans les vapes
36
00:03:04,118 --> 00:03:08,806
Les lampadaires défilaient et ton bras était enroulé autour de moi
37
00:03:08,806 --> 00:03:12,851
Et je me sentais à ma place
38
00:03:12,851 --> 00:03:21,025
Je sentais que je pouvais être quelqu’un
39
00:03:28,007 --> 00:03:33,568
T’as une voiture de course et je travaille pour payer toutes les factures
40
00:03:33,568 --> 00:03:38,327
Tu passes tes soirées au bar, tu passes plus de temps avec tes amis qu’avec tes enfants
41
00:03:38,327 --> 00:03:40,647
J’espère toujours pour un meilleur avenir
42
00:03:40,647 --> 00:03:43,181
Je pensais que toi et moi on y arriverait
43
00:03:43,181 --> 00:03:45,529
J’ai aucun plan, je ne compte pas partir
44
00:03:45,529 --> 00:03:49,809
Donc prends ta voiture et t’arrêtes pas de rouler
45
00:03:54,869 --> 00:03:59,059
Je me rappelle lorsque nous roulions dans ta voiture
46
00:03:59,059 --> 00:04:01,544
Ça allait tellement vite que j’étais dans les vapes
47
00:04:01,544 --> 00:04:05,772
Les lampadaires défilaient et ton bras était enroulé autour de moi
48
00:04:05,772 --> 00:04:10,420
Et je me sentais à ma place
49
00:04:10,420 --> 00:04:17,305
Je sentais que je pouvais être quelqu’un
50
00:04:24,226 --> 00:04:30,759
T’as une voiture de course mais est-ce qu’elle est assez rapide pour que tu t’envoles ?
51
00:04:30,759 --> 00:04:33,157
Tu dois prendre une décision
52
00:04:33,157 --> 00:04:37,867
Ou bien tu pars ce soir, ou bien tu mourras ici
53
00:04:40,839 --> 00:04:49,361
@TraduZic
54
00:04:49,361 --> 00:05:09,451
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 1431
Favoris : 2
Album : Tracy Chapman
Commenter
Connectez-vous pour commenter