1
00:00:01,215 --> 00:00:07,030
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,030 --> 00:00:13,316
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,316 --> 00:00:19,039
J'aime être seule, je préfère sortir et me débrouiller par mes propres moyens
4
00:00:19,039 --> 00:00:26,018
Car la ville est remplie de personnes qui sont là pour te juger mais ne peuvent pas accepter la critique
5
00:00:26,018 --> 00:00:30,662
C'est pas un endroit pour se faire des amis, ils ont tous les yeux sur toi
6
00:00:30,662 --> 00:00:34,925
Prêts à te tomber dessus pensant que je suis un avant-goût de leur festin
7
00:00:34,925 --> 00:00:38,843
Tellement assoiffés qu'ils sentent l'odeur de la viande fraîche dans l'air
8
00:00:38,843 --> 00:00:44,382
La véritable épreuve est après le petit déjeuner, on va voir qui mérite d'être là
9
00:00:44,382 --> 00:00:51,196
Cette pression n'est pas donnée à tout le monde
10
00:00:51,196 --> 00:00:58,471
Elle pèse tellement lourd sur mes épaules
11
00:00:58,471 --> 00:01:02,457
Ça donne des frissons dans le dos
12
00:01:02,457 --> 00:01:09,888
Tu dois te donner corps et âme et garder la tête froide
13
00:01:09,888 --> 00:01:16,646
Tout ce travail te donne des sueurs froides
14
00:01:17,244 --> 00:01:28,973
Tout ce travail te donne des sueurs froides
15
00:01:42,385 --> 00:01:46,096
Les amis ne sont pas forcément la solution
16
00:01:46,096 --> 00:01:53,732
Toujours à approuver tout ce que tu fais, je déteste ça
17
00:01:56,571 --> 00:02:04,404
Je sais bien que mon buzz a du résonner dans tes oreilles mais ne crois pas que j'ai oublié qui était toujours présent
18
00:02:04,404 --> 00:02:07,971
Dis-moi où tu étais l'année dernière ?
19
00:02:07,971 --> 00:02:12,977
Et je doute que tu durera, c'est ta dernière année
20
00:02:12,977 --> 00:02:19,868
Cette pression n'est pas donnée à tout le monde
21
00:02:19,868 --> 00:02:26,851
Elle pèse tellement lourd sur mes épaules
22
00:02:26,851 --> 00:02:30,916
Ça donne des frissons dans le dos
23
00:02:30,916 --> 00:02:38,420
Tu dois te donner corps et âme et garder la tête froide
24
00:02:38,420 --> 00:02:45,317
Tout ce travail te donne des sueurs froides
25
00:02:45,917 --> 00:02:58,180
Tout ce travail te donne des sueurs froides
26
00:03:41,948 --> 00:03:50,843
J'aimerais toujours le faire à ma façon, mais je dois accepter la défaite quand mes mains sont liées
27
00:03:56,053 --> 00:04:05,022
Comme être dans la lumière toute la soirée, ne t'inquiète pas tout finira très bien
28
00:04:09,445 --> 00:04:13,711
Les étés ne sont pas les mêmes, ces amoureux ne sont pas de la partie
29
00:04:13,711 --> 00:04:18,395
Ces sentiments ne signifient rien, ces péchés peuvent maintenir la douleur
30
00:04:18,395 --> 00:04:22,244
Explique-moi tu dis que je le mérite
31
00:04:22,244 --> 00:04:25,763
Pourquoi il a fallut si longtemps pour que je sois enfin reconnue ?
32
00:04:25,763 --> 00:04:28,585
C'est drôle comment le pouvoir vient avec l'argent
33
00:04:28,585 --> 00:04:34,107
Et maintenant que je suis célèbre ils reviennent comme si de rien n'était, cette attitude me dégoûte
34
00:04:34,107 --> 00:04:39,168
Ils disent qu'ils m'aiment car ils se rendent compte que j'y suis finalement arrivée
35
00:04:39,168 --> 00:04:41,296
Ils le savent
36
00:04:54,770 --> 00:04:59,049
Car ma nuit ne fait que commencer
37
00:04:59,049 --> 00:05:09,176
La Lune est haute et les étoiles sont toutes alignées
38
00:05:09,176 --> 00:05:16
@TraduZic
À propos
Vues : 6575
Favoris : 4
Album : Aquarius
Commenter
Connectez-vous pour commenter