1
00:00:01,206 --> 00:00:07,098
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,098 --> 00:00:12,264
(Paroles à 0 : 29)
3
00:00:29,503 --> 00:00:39,083
Il n'y a pas d'heure pour que je puisse t'appeler
4
00:00:39,083 --> 00:00:50,044
Bébé es-tu seule ? S'il n'est pas là, décroche ton téléphone
5
00:00:50,044 --> 00:00:53,724
Peux-tu me tester ?
6
00:00:53,724 --> 00:00:58,963
Une fois que tu auras mis ta fierté de côté, tu me le diras
7
00:00:58,963 --> 00:01:04,125
Tu es la meilleure que j'ai jamais eu alors rappelle-moi
8
00:01:04,125 --> 00:01:11,541
Fais-moi savoir si c'est bon, tu sais où me trouver pour t'offrir des pensées que tu n'as jamais eu
9
00:01:11,541 --> 00:01:16,573
Je savais pas que t'étais prête à te renseigner sur lui
10
00:01:16,573 --> 00:01:21,930
Je pensais que tu avais un peu d'amour pour ton homme
11
00:01:21,930 --> 00:01:31,705
Je veux rien briser, t'as travaillé pour que ce soit sérieux mais je suis prêt à aller plus loin si tu me laisses faire
12
00:01:31,705 --> 00:01:38,003
Ne me tente pas, tu as l'air plus mature depuis la dernière fois que je t'ai vue
13
00:01:38,003 --> 00:01:47,427
Ça aurait pu être il y a quelques mois mais je viens de recevoir la photo que tu m'as envoyée
14
00:01:47,427 --> 00:01:53,573
T'es pas stable et t'es prête à aller plus loin si tu me laisses te serrer contre moi
15
00:01:53,573 --> 00:01:56,307
Peux-tu me tester ?
16
00:01:56,307 --> 00:02:01,482
Une fois que tu auras mis ta fierté de côté, tu me le diras
17
00:02:01,482 --> 00:02:06,694
Tu es la meilleure que j'ai jamais eu alors rappelle-moi
18
00:02:06,694 --> 00:02:14,456
Fais-moi savoir si c'est bon, tu sais où me trouver pour t'offrir des pensées que tu n'as jamais eu
19
00:02:14,456 --> 00:02:17,307
Peux-tu me tester ?
20
00:02:17,307 --> 00:02:22,401
Une fois que tu auras mis ta fierté de côté, tu me le diras
21
00:02:22,401 --> 00:02:27,601
Tu es la meilleure que j'ai jamais eu alors rappelle-moi
22
00:02:27,601 --> 00:02:37,152
Fais-moi savoir si c'est bon, tu sais où me trouver pour t'offrir des pensées que tu n'as jamais eu
23
00:02:55,955 --> 00:02:59,299
Mieux vaut me tester
24
00:03:05,724 --> 00:03:16,732
Ne joue avec moi
25
00:03:16,732 --> 00:03:26,679
La façon dont j'ai embrassé tes cicatrices et réparé ton coeur
26
00:03:26,679 --> 00:03:38,699
Je te manque pas bébé ?
27
00:03:38,699 --> 00:03:41,362
@TraduZic
À propos
Vues : 3872
Favoris : 0
Album : My Dear Melancholy,
Commenter
Connectez-vous pour commenter