Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Heroin - The Velvet Underground


1 00:00:01,176 --> 00:00:08,620 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:52,196 --> 00:01:02,506 Je ne sais simplement pas, où je vais 3 00:01:10,192 --> 00:01:21,008 Mais je, vais essayer pour le royaume si je peux 4 00:01:21,008 --> 00:01:24,698 Car ça me donne l'impression d'être un homme 5 00:01:24,698 --> 00:01:28,293 Quand je plante une aiguille dans ma veine 6 00:01:28,293 --> 00:01:31,734 Après je vous le dis les choses ne sont plus vraiment les mêmes 7 00:01:31,734 --> 00:01:34,950 Quand je me précipite dans ma course 8 00:01:34,950 --> 00:01:38,251 Je me sens juste comme le fils de Jésus 9 00:01:38,251 --> 00:01:44,737 Et je suppose que je ne sais simplement pas 10 00:01:53,733 --> 00:02:04,276 J'ai pris une très grande décision 11 00:02:12,304 --> 00:02:22,404 Je, vais essayer, d'annihiler ma vie 12 00:02:22,404 --> 00:02:26,213 Car quand le sang commence à circuler 13 00:02:26,213 --> 00:02:29,678 Quand il jaillit dans le tuyau de la seringue 14 00:02:29,678 --> 00:02:33,441 Quand je flirte avec la mort 15 00:02:39,663 --> 00:02:43,056 Vous ne pouvez pas m'aider, pas vous les gars 16 00:02:43,056 --> 00:02:46,658 Vous toutes les gentilles filles avec vos douces paroles 17 00:02:46,658 --> 00:02:50,093 Vous pouvez tous laisser tomber 18 00:02:50,093 --> 00:02:57,250 Et je suppose que je ne sais simplement pas 19 00:03:05,937 --> 00:03:16,522 J'aimerais être né il y a un millier d'années 20 00:03:22,608 --> 00:03:32,558 J'aimerais avoir navigué sur les mers les plus obscures 21 00:03:32,558 --> 00:03:36,146 Sur un grand clipper solide 22 00:03:36,146 --> 00:03:39,835 Allant de ces terres ici jusque là bas 23 00:03:39,835 --> 00:03:43,571 Je mets un costume et une casquette de marin 24 00:03:50,104 --> 00:03:53,302 Loin de la grande cité 25 00:03:53,302 --> 00:03:56,649 Où un homme ne peut être libéré 26 00:03:56,649 --> 00:03:59,952 De tous les démons de cette ville 27 00:03:59,952 --> 00:04:03,365 Et de lui-même et de ceux qui l'entourent 28 00:04:03,365 --> 00:04:11,270 Je suppose que je ne sais simplement pas 29 00:04:18,728 --> 00:04:29,576 Héroïne, soit ma mort 30 00:04:37,289 --> 00:04:47,423 Héroïne, c'est ma femme et c'est ma vie 31 00:04:47,423 --> 00:04:50,753 Parce que la plus importante de mes veines 32 00:04:50,753 --> 00:04:54,013 Mène au centre dans ma tête 33 00:04:54,013 --> 00:04:58,494 Et après je suis mieux défoncé que mort 34 00:05:16,962 --> 00:05:20,837 Quand la blanche commence à circuler 35 00:05:20,837 --> 00:05:23,660 Alors je n'en ai vraiment plus rien à faire 36 00:05:23,660 --> 00:05:26,806 De tous les Jim-Jims de cette ville 37 00:05:26,806 --> 00:05:30,076 De tous les politiciens faisant des bruits étranges 38 00:05:30,076 --> 00:05:33,146 Et de tous ceux qui rabaissent les autres 39 00:05:33,146 --> 00:05:37,992 Et de tous les cadavres entassés en tas 40 00:06:18,966 --> 00:06:22,671 Cette héroïne est dans mon sang 41 00:06:22,671 --> 00:06:26,034 Et le sang est dans ma tête 42 00:06:26,034 --> 00:06:29,168 Je remercie dieu d'être quasiment mort 43 00:06:29,168 --> 00:06:32,444 Remerciez votre dieu que je ne sois pas conscient 44 00:06:32,444 --> 00:06:35,413 Et merci dieu que je m'en foute simplement 45 00:06:35,413 --> 00:06:43,263 Et je suppose que je ne sais simplement pas 46 00:06:55,064 --> 00:06:57,718 Traduction par StoogeEraser 47 00:06:57,718 --> 00:07:05,507 TraduZic

Vidéo erika
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : The Velvet Underground
Vues : 3035
Favoris : 1
Album : The Velvet Underground & Nico
Clip

Commentaires

Tarian il y a plus de 10 années

Merci pour cette traduction, j'aimerais en voir plus. Venus in Furs notamment qui est extraordinaire !

Inconnu il y a plus de 13 années

Goon Squad c'est la "Squad" de Trick Trick.
Après c'est :"Homie it's been a long time comin' and I'm straight with that
Marshall done called me to 54 and laced the track"
Alors (ça se complique)
- 54 fait référence à  une fille canon (me demande pas pourquoi) ce qui renvoi à  "straight qui veut dire hétéro
- être 54 est aussi être sorti de prison (me demande pas non plus pourquoi xD), ce qui renvoi à  "straight" (libre) aussi et le "long time".
En espérant t'avoir aidé mais ça va pas être simple à  traduire ˆˆ.