Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Fit But You Know It - The Streets


Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1 00:00:01,408 --> 00:00:05,045 (Commence à 0 : 25) 2 00:00:25,491 --> 00:00:29,745 Tu vois, j'estime que tu vaux un 8 ou un 9 3 00:00:29,745 --> 00:00:32,866 Peut être même un 9 et demi apres quelques bières 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,727 Ce petit haut bleu que tu as eu chez Topshop est bien 5 00:00:35,727 --> 00:00:38,105 Un peu trop d'UV - mais ouais tu as un score élevé 6 00:00:38,105 --> 00:00:40,844 Mais il y a juste une petite chose qui me dérange vraiment vraiment 7 00:00:40,844 --> 00:00:43,723 Vraiment vraiment chez toi tu vois 8 00:00:43,723 --> 00:00:46,231 Ouais ouais comme je l'ai dit tu es très belle 9 00:00:46,231 --> 00:00:49,216 Mais mon Dieu ne le sais-tu pas 10 00:00:49,216 --> 00:00:51,897 Je n'essaye pas de te draguer 11 00:00:51,897 --> 00:00:54,521 Même si j'aimerais bien 12 00:00:54,521 --> 00:00:57,330 Je pense que tu es très belle 13 00:00:57,330 --> 00:01:00,163 Tu es belle mais mon Dieu ne le sais-tu pas 14 00:01:00,163 --> 00:01:02,963 Alors quand je t'ai vue comme ça debout comme une reine 15 00:01:02,963 --> 00:01:05,599 Je faisait la queue en regardant le menu 16 00:01:05,599 --> 00:01:08,435 Me demandant si je prendrais un Hamburger ou des frites 17 00:01:08,435 --> 00:01:11,492 Ou ce que ma petite monnaie dans ma poche arrière pouvait me payer 18 00:01:11,492 --> 00:01:13,259 Quand je t'ai repéré du coin de l'oeil 19 00:01:13,259 --> 00:01:14,838 Regardant dans ma direction 20 00:01:14,838 --> 00:01:16,928 Tes yeux se fixèrent sur moi 21 00:01:16,928 --> 00:01:19,446 Je n'arrivais pas à me concentrer sur ce que je commandais 22 00:01:19,446 --> 00:01:22,657 Ce qui me fit perdre ma place dans la queue dans laquelle j'attendais 23 00:01:22,657 --> 00:01:25,287 Je n'essaye pas de te draguer 24 00:01:25,287 --> 00:01:28,073 Même si j'aimerais bien 25 00:01:28,073 --> 00:01:30,724 Je pense que tu es très belle 26 00:01:30,724 --> 00:01:33,760 Tu es belle mais mon Dieu ne le sais-tu pas 27 00:01:33,760 --> 00:01:35,490 Whoa ! Oublie ça 28 00:01:35,490 --> 00:01:37,522 Est-ce-que t'es en train de fumer ? 29 00:01:37,522 --> 00:01:39,725 On ne peut pas se conduire ainsi dans cet endroit 30 00:01:39,725 --> 00:01:41,122 Ca n'en vaut pas la peine laisse tomber 31 00:01:41,122 --> 00:01:42,560 Ne me touche pas, ça n'en vaut pas la peine 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,339 Ne me touche pas, regarde ça va ne me touche pas 33 00:01:45,339 --> 00:01:47,574 Pendant un moment je me suis dit -ouais mais si jamais ? 34 00:01:47,574 --> 00:01:50,446 Je me voyais en train de me tirer une chaude petite pimbeche à poil 35 00:01:50,446 --> 00:01:52,942 Je te piège alors que tu te tiens en face de moi 36 00:01:52,942 --> 00:01:55,782 Que tu t'en sois rendu compte ou pas je jure que tu n'as pas bronché 37 00:01:55,782 --> 00:01:58,515 Mais quand ce mec en blanc qui faisait la queue derrière nous 38 00:01:58,515 --> 00:02:01,255 A bloqué sur toi aussi ouais j'ai bien du admettre que 39 00:02:01,255 --> 00:02:03,205 Ouais ouais tu es belle 40 00:02:03,205 --> 00:02:04,324 Et oui je te veux 41 00:02:04,324 --> 00:02:07,394 Mais je m'interromp quelques instant pour m'acheter des frites et une boisson 42 00:02:07,394 --> 00:02:09,800 Je n'essaye pas de te draguer 43 00:02:09,800 --> 00:02:12,699 Même si j'aimerais bien 44 00:02:12,699 --> 00:02:14,968 Je pense que tu es très belle 45 00:02:14,968 --> 00:02:18,112 Tu es belle mais mon Dieu ne le sais-tu pas 46 00:02:18,112 --> 00:02:20,852 Oy, juste au moment où tu as commencé à me faire tes avances 47 00:02:20,852 --> 00:02:23,592 Avec ce milkshake et ce petit doughnut à la main 48 00:02:23,592 --> 00:02:26,239 J'étais bouche bé, même si tu es bien 49 00:02:26,239 --> 00:02:29,015 Mais il y a ce sourire qui suggère et 50 00:02:29,015 --> 00:02:32,137 Tu brilles de mille feux avec ton bronzage aux airs chaleureux 51 00:02:32,137 --> 00:02:34,924 Mais c'est vrai que la suite a fait foirer mon plan 52 00:02:34,924 --> 00:02:37,385 Tu as marché jusqu'à moi et m'es passée juste à coté 53 00:02:37,385 --> 00:02:40,682 Pour aller te jeter dans les bras du mec à la chemise blanche 54 00:02:40,682 --> 00:02:43,297 Je n'essaye pas de te draguer 55 00:02:43,297 --> 00:02:45,976 Même si j'aimerais bien 56 00:02:45,976 --> 00:02:48,535 Je pense que tu es très belle 57 00:02:48,535 --> 00:02:51,549 Tu es belle mais mon Dieu ne le sais-tu pas 58 00:02:51,549 --> 00:02:53,950 Oh mais qu'est ce que... J'ai une copine de toute façon 59 00:02:53,950 --> 00:02:55,786 (Whoa, on a tous bu un coup de trop mec) 60 00:02:55,786 --> 00:02:58,378 On est tous un peu ivres, ouai on a tous un peu de fair play 61 00:02:58,378 --> 00:03:00,247 J'ai cette stella que j'ai du dernier café 62 00:03:00,247 --> 00:03:02,834 Cete nuit n'a même pas encore commencé, oui oui oh ouai 63 00:03:02,834 --> 00:03:05,252 J'ai eu envi de toi ouai je dois l'avouer 64 00:03:05,252 --> 00:03:08,188 J'aurais préferé ne pas m'être pris un rateau devant tout le monde 65 00:03:08,188 --> 00:03:10,868 Mais c'est juste un autre cas de femmes qui arrêtent de jouer 66 00:03:10,868 --> 00:03:14,127 D'un autre côté ça me donne des vacances 67 00:03:15,837 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : The Streets
Vues : 5706
Favoris : 0
Album : A Grand Don't Come For Free
Clip

Commentaires

Med il y a plus de 13 années

J'aime bien the streets, et j'essaierais de la traduire mais je garantis rien !

Inconnu il y a plus de 13 années

je sais que la trad date un peu et qu'il y a pas beaucoup de com mais je cherche partout sur internet la traduction de cette chanson turn the page franchement si il y a moyen de la traduire ce serait vraiment stylé

Inconnu il y a plus de 13 années

merci pour la trad si ya moyen de traduire turn the page ce serait cool merci d'avance

VBK il y a plus de 14 années

FIFA 05 Rules !