Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Beep! - The Pussycat Dolls


1 00:00:14,937 --> 00:00:16,439 C'est marrant comme un homme pense seulement au [BEEP ! ] 2 00:00:16,439 --> 00:00:18,858 Tu as vraiment un grand coeur, mais je regarde ton [BEEP ! ] 3 00:00:18,858 --> 00:00:21,278 Tu es vraiment intelligente, mais je regarde tes 4 00:00:21,278 --> 00:00:23,657 Chérie ça ne fait de mal à personne de regarder ton [BEEP ! ] 5 00:00:23,657 --> 00:00:24,866 Je n'en ai rien à [BEEP ! ] 6 00:00:24,866 --> 00:00:25,910 Continue de regarder mon [BEEP ! ] 7 00:00:25,910 --> 00:00:28,121 Parce que cela ne signifie rien que tu regardes mon [BEEP ! ] 8 00:00:28,121 --> 00:00:30,833 Hah, je fais ce que j'ai à faire, pendant que tu joues avec ta [BEEP ! ] 9 00:00:37,910 --> 00:00:41,847 Tous les garçons sont les même, dès l'âge de 10 ans 10 00:00:41,847 --> 00:00:47,021 Ils ont tentés d'être avec moi, tentant de (Hahaha hahaha) 11 00:00:47,021 --> 00:00:50,901 Ils ont toujours un plan, d'être mon seul et unique homme 12 00:00:50,901 --> 00:00:56,200 Ils veulent me tenir par la main, ils veulent (Hahaha hahaha) 13 00:00:56,200 --> 00:01:00,539 Je les envoie balader chaque fois, mais ils reviennent toujours 14 00:01:00,539 --> 00:01:05,170 Me demandant d'aller faire un tour, ce n'est pas comme ça qu'ils y arrivent 15 00:01:05,170 --> 00:01:10,302 Parce qu'ils veulent seulement, veulent seulement mon (Hahaha hahaha) 16 00:01:10,302 --> 00:01:14,599 Veulent seulement ce qu'ils veulent, mais (Non on on on on on) 17 00:01:14,599 --> 00:01:16,686 C'est marrant comme un homme pense seulement au [BEEP ! ] 18 00:01:16,686 --> 00:01:18,813 Tu as vraiment un grand coeur, mais je regarde ton [BEEP ! ] 19 00:01:18,813 --> 00:01:21,317 Tu es vraiment intelligente, mais je regarde tes 20 00:01:21,317 --> 00:01:24,112 Chérie ça ne fait de mal à personne de regarder ton [BEEP ! ] 21 00:01:24,112 --> 00:01:25,113 Je n'en ai rien à [BEEP ! ] 22 00:01:25,113 --> 00:01:26,323 Continue de regarder mon [BEEP ! ] 23 00:01:26,323 --> 00:01:28,398 Parce que cela ne signifie rien que tu regardes mon [BEEP ! ] 24 00:01:28,398 --> 00:01:31,622 Hah, je fais ce que j'ai à faire, pendant que tu joues avec ta [BEEP ! ] 25 00:01:37,714 --> 00:01:41,886 Est-ce que tu sais que non ne veut pas dire oui, mais non ? 26 00:01:41,886 --> 00:01:47,012 Alors, attends, juste une minute, laisse-moi te dire ce que je pense ! 27 00:01:47,012 --> 00:01:51,691 Primo, Sois patient, ne te précipite pas comme nerveusement 28 00:01:51,691 --> 00:01:56,948 Et Secondo, tu es un peu trop agressif, tentant d'avoir ton (Ah ) 29 00:01:56,948 --> 00:02:01,537 Est-ce que tu sais que je sais ? 30 00:02:01,537 --> 00:02:05,584 Et je ne veux pas aller là 31 00:02:05,584 --> 00:02:10,466 Ils veulent seulement, veulent seulement mon (Hahaha hahaha) 32 00:02:10,466 --> 00:02:14,846 Veulent seulement ce qu'ils veulent, mais (Non on on on on on) 33 00:02:14,846 --> 00:02:16,891 C'est marrant comme un homme pense seulement au [BEEP ! ] 34 00:02:16,891 --> 00:02:19,144 Tu as vraiment un grand coeur, mais je regarde ton [BEEP ! ] 35 00:02:19,144 --> 00:02:21,522 Tu es vraiment intelligente, mais je regarde tes 36 00:02:21,522 --> 00:02:24,109 Chérie ça ne fait de mal à personne de regarder ton [BEEP ! ] 37 00:02:24,109 --> 00:02:24,985 Je n'en ai rien à [BEEP ! ] 38 00:02:24,985 --> 00:02:26,404 Continue de regarder mon [BEEP ! ] 39 00:02:26,404 --> 00:02:28,865 Parce que cela ne signifie rien que tu regardes mon [BEEP ! ] 40 00:02:28,865 --> 00:02:31,789 Hah, je fais ce que j'ai à faire, pendant que tu joues avec ta [BEEP ! ] 41 00:03:01,635 --> 00:03:07,458 Ooh, tu n'y es vraiment pas, je peux te le dire 42 00:03:07,458 --> 00:03:12,048 Tu le veux tellement, mais ne crie pas 43 00:03:12,048 --> 00:03:17,555 Ce que tu veux de moi c'est quelque chose que je 44 00:03:17,555 --> 00:03:24,356 Quelque chose dont je n'ai pas besoin 45 00:03:24,356 --> 00:03:26,776 C'est marrant comme un homme pense seulement au [BEEP ! ] 46 00:03:26,776 --> 00:03:28,945 Tu as vraiment un grand coeur, mais je regarde ton [BEEP ! ] 47 00:03:28,945 --> 00:03:30,948 Tu es vraiment intelligente, mais je regarde tes 48 00:03:30,948 --> 00:03:33,368 Chérie ça ne fait de mal à personne de regarder ton [BEEP ! ] 49 00:03:33,368 --> 00:03:34,494 Je n'en ai rien à [BEEP ! ] 50 00:03:34,494 --> 00:03:35,871 Continue de regarder mon [BEEP ! ] 51 00:03:35,871 --> 00:03:38,208 Parce que cela ne signifie rien que tu regardes mon [BEEP ! ] 52 00:03:38,208 --> 00:03:40,794 Hah, je fais ce que j'ai à faire, pendant que tu joues avec ta [BEEP ! ] 53 00:03:41,240 --> 00:04:08,227 Traduzic.com

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : The Pussycat Dolls
Vues : 6579
Favoris : 2
Album : PCD
Clip

Commentaires

Aucun commentaire